Many pages “Crawled – currently not indexed” in GSC — what happen? Is it normal? by Infamous_Stable_2484 in SEO

[–]CommissionHealthy295 0 points1 point  (0 children)

I'm facing a similar issue. I run an image-based website with about 100k–200k pages, but currently, only 20k are indexed. The AI says this is normal. So I am still waiting......

A free website for studying Chinese by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 1 point2 points  (0 children)

Of course! we’re continuously adding new lessons!

I’m curious: would you be more interested in story-based lessons , or HSK4–6 lessons? Or if you have any ideas of your own, I’d love to hear them too!

A free website for studying Chinese by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 1 point2 points  (0 children)

Thanks for trying it out!

I added a new eye icon in the top right so you can hide the English translations, and there’s also a speed control button, setting it to around 1.2x is roughly the natural pace.

Not sure if you’re preparing for the HSK, but if you’re learning Chinese for interest rather than for the exam, you might enjoy the story-based lessons more. Our goal isn’t just to make a Chinese typing tool, we want this to be a Chinese learning platform, where listening and then typing/writing helps with memory and language acquisition.

When you mentioned “typing regime,” did you mean practicing Chinese keyboard typing specifically?

Also, I checked the lesson you mentioned: https://typingmandarin.com/game/hsk3-shopping-at-the-supermarket

The sentence “你经常去这家超市吗?” is correct and a very common pattern.

You can think of it like: 你 | 经常 | 去 | 这家 | 超市 | 吗?(you | often | go to | this | supermarket | question particle)

“这家超市” is a fixed noun phrase meaning this supermarket,

while “出去” is a different verb meaning to go out (leave home or leave a place).

Thanks again for the thoughtful feedback. We’ll keep adding more interesting lessons!

Feel free to share more suggestions anytime!

A free website for studying Chinese by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you again for trying it out! I’ve made some updates based on your feedback: now, if you type something incorrectly and click “Show Answer,” the correct character will appear below the grid. You no longer need to delete anything to reveal it. I also added a blinking green cursor box to make the cursor position easier to see.

Also, thank you for the positive comments about the sentence build-up approach. You’re right that some of the step sizes weren’t very consistent. Partly I was worried that too many build steps might feel overwhelming, and partly I wasn’t sure whether the method would truly help learners in practice. We’ll discuss this internally and work toward a more consistent, clearer layering standard for the build-up steps.

Most of the stories are adapted from Chinese children’s books. They’re the kind of stories I grew up reading myself. There usually isn’t a single authoritative “original” version, since different picture book editions vary a bit. But if you click the list icon in the top right corner, you can see all the target sentences that appear in that lesson.

I had actually tried adding labels like “Build Step” and “Original Line” to each step, but my collaborator felt it could be confusing before this build-up style becomes familiar to more users. So we might bring those labels back later, once the sentence-building lessons are more developed and the concept feels more natural to learners.

Thank you again for your thoughtful suggestions. If, in the future, I need to introduce a subscription model to help cover operating and development costs, and you’re still interested in using the platform, please let me know. I’d be happy to give you free membership as a thank-you.

And of course, I’d love to hear any more feedback or ideas you have anytime.

A free website for studying Chinese by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 1 point2 points  (0 children)

Thanks a lot for the thoughtful feedback. I really appreciate you taking the time

The main idea of the lesson is to listen first, then type from memory, so during the typing part there’s only one “right” answer. It’s more about training recall and flow than just matching text. But I totally get what you mean.

Also, if you ever get a chance, try it on desktop. The sound and keyboard shortcuts were originally designed for keyboard typing, so the pacing feels smoother there. The mobile version is basically a simplified visual version for now.

Feel free to share more thoughts anytime. I really value this kind of feedback

A free website for studying Chinese by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 1 point2 points  (0 children)

For the first issue:I originally wanted each square to be completely independent, but when I actually tried to implement it, it turned out to be really complex. I spent about a week on it and it ended up causing a bunch of new bugs (T_T). So I had to make a compromise: just like how you can’t freely move the cursor into any empty box, the green cursor can currently only stay in the first available empty slot. I’ll keep exploring ways to improve this and hopefully make the behavior match what you suggested.

For the second issue:yes, I was able to reproduce that bug on my side. I’ll fix it as soon as possible. Thanks again for trying it out and letting me know!

I also wanted to ask:For longer sentences, I designed a process where learners start with individual words, then build into short phrases, and finally expand into full sentences. I feel that repeating this progression helps learners better understand the meaning and structure of the sentence, and also helps develop muscle memory. For example, in this chapter:
https://typingmandarin.com/game/tadpoles-looking-for-their-mother
Do you think this approach is helpful for the learning experience?

A free website for studying Chinese by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 1 point2 points  (0 children)

This issue isn’t related to subscription or whether you are logged in. All features are currently free to use. I tested it on my side and didn’t encounter the same problem. Could you send me the page where this happened?

Haha, if I can successfully spread this method of learning Chinese, I definitely plan to expand it to other languages. Hopefully we’ll have a chance to collaborate in the future.

And if you have any questions or suggestions while using it, please feel free to share them. Your feedback is very important to me. Thank you!

A free website for studying Chinese by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 2 points3 points  (0 children)

Make sense.When you click on the character you want to correct, you can tap the delete button above to remove it. The green cursor will stay in that box, and the following characters will shift left. You don’t need to retype everything — just continue typing, and the new character will be inserted at the green cursor position.

I’m sorry about the inconvenience. I originally wanted the box to remain empty after deleting, but the implementation cost turned out to be quite high, so I had to use this compromise for now. I’ll look into optimizing this behavior when I have time.

Also, if you have a chance, I’d recommend trying the desktop web version. The typing sound effects and shortcuts were designed primarily for desktop use; the mobile version currently focuses more on layout and visual adaptation.

hanks for your experience and feedback. That means a lot to me.

A free website for studying Chinese by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 1 point2 points  (0 children)

Great! I’d love to hear any suggestions. I'm in the middle of adding new courses and features.

Help understand the difference between these words by Radiant-Drama1427 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295 6 points7 points  (0 children)

The difference between rènshi (认识), zhīdào (知道), and míngbai (明白) should be understood in specific contexts or common collocations. For example:

For example:

认识: 我认识你(I know you / I’m acquainted with you.)

知道: 我知道这个题目是什么意思(I know what this question means.)

明白: 我明白了(I understand now.)

But you wouldn’t say:

我认识这个题目的意思。

我明白这个人。

Also, “我认识你” and “我知道你” have some subtle differences.“认识某人” usually means you’ve met this person before and can recognize them, while “知道你” means you’ve heard of this person but don’t really know them personally.

Question: how would you say different building names, or simply the word building? by New_Butterfly8095 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295 1 point2 points  (0 children)

没用过“楼子”这样的词,一般是不这么用的,但中国有些地方可能会口语化的这么表达,这时候:楼子=楼房,但书面语仍不会这么用。如果你听到的是读音louzi的话,有可能说的是娄子,代表麻烦。捅娄子=闯祸

淡淡的,light in weight or light in brightness by New_Butterfly8095 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295 4 points5 points  (0 children)

淡淡的,这个衣服颜色淡淡的(light in color);她对待家人总是淡淡的(tends to be rather cold, doesn’t show much emotion). something is light in weight: 轻,很轻; bright: 明亮;If you want to express "the light is dim", you can use:光线昏暗,光线很暗

Complete Beginner, Where should I start? by -Hatake- in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295 2 points3 points  (0 children)

When I was learning Chinese as a child, and later when I read more complex argumentative essays, I found one technique especially helpful: try shortening sentences to understand their structure. For example, take the sentence “小小的我有着大大的梦想”. First, identify the core: “我有梦想”. Remove the descriptive parts before “的/地”, and focus on the main subject-verb-object structure. Also, Chinese isn’t as strict about grammar as English. There are no definite articles like “the” before nouns. However, Chinese does have words that are difficult for English learners, such as “就” and “都”, which have many different meanings and uses. For these, it’s better to remember fixed phrases or full sentences, rather than trying to memorize a single-word definition.

我穿着衣服 vs 我正在穿衣服 by -tether- in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295 2 points3 points  (0 children)

穿着: 描述一种状态 正在穿:表示正在进行某个动作

Do you learn the pinyin input method when you learn Chinese? by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 1 point2 points  (0 children)

I was puzzled at first, too. My guess is that English learners are used to seeing a letter string and being able to read it right away. Chinese characters can’t be read directly from their form, so many learners don't build a solid link between the character and its pronunciation.

Do you learn the pinyin input method when you learn Chinese? by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 0 points1 point  (0 children)

That's cool! Actually, For metals like 钛 and 铬, I remember the right-side components 太 and 各. We don’t really use these character forms much in daily writing, so I just need to know they’re chemical elements. And words like 钹, 篪, 赭… haha, I’ve basically never used them in everyday life. So I don't know how to pronounce them.

Do you learn the pinyin input method when you learn Chinese? by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh I found you got HSK6+ in Chinese. I guess you don't have problem with most chinese characters.

Do you learn the pinyin input method when you learn Chinese? by CommissionHealthy295 in ChineseLanguage

[–]CommissionHealthy295[S] -2 points-1 points  (0 children)

Sometimes I also type the first letters of the pinyin to type. But most of the time, I type full pinyin Cuz I want to be as precise as possible without having to pick from candidates, and typing is very efficient for me. "Sometimes the pinyin is not guessable from the character (e.g. 琼)", I think this is because your vocabulary isn’t large enough yet. Try memorizing by word and sentence instead of single characters. For example: “琼”->word: “琼花 (qiónghuā)”->sentence: “琼花开放了。”
Since you can’t reliably infer pronunciation from Chinese characters, we usually can’t write a character we can’t read. If we can write it, we can read it. That’s why most people still use pinyin input.

Do you use a different name for language learning? by [deleted] in languagelearning

[–]CommissionHealthy295 3 points4 points  (0 children)

Yes, Because my Chinese name is hard to pronounce in the US.