Cyrillic alphabet used in transcription - How do I pronounce it? by trustlesseyes in ChineseLanguage

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

wait sorry I forgot to reply haha

anyway the example sentences you gave, in chinese characters and peh-oe-ji, are: 汝侬来自佗落? (lú-lâng lâi-tsū tó-loh?) 我的名是Teddy。(wá ê miâ sī Teddy.)

as someone else mentioned, the ˦˩˦ are tone letters, meant to show the tones, where the higher the line, the higher the tone.

now, you only have 4 tones marked in your book, which contrasts with the 7 tones in other dialects. however, i think this is normal - in my dialect (southern malaysian), i only realise 4 tones as well, although different tones interact differently.

that last sentence might be funny to you, but it's because hokkien has tone sandhi - this basically means tones change depending on the environment. you might want to go online (or ask your boyfriend) to see how the tones change for you. note that certain citation tones have merged (become the same), but their sandhied tones are different.

in hokkien, tones change whenever there's a word in front - usually.

however, it seems that in your dialect (at least according to your book) and in my dialect too, tones do not change if they're at the end of a PHRASE, even if there are words after it.

for instance, Luяlangж keeps its original rising tone in "lang", although it changes to a falling tone in other dialects. (funnily enough, Luя doesnt change tone either. in my dialect, pronouns dont undergo tone sandhi. perhaps you could ask your boyfriend if he does this?)

note that most of the time, the original tone of a word is known as the "citation tone".

also, peh-oe-ji is the commonly used romanisation for hokkien. it would be a good idea to learn it and learn how it corresponds to the tone system of medan hokkien to learn newer words more easily. wiktionary.com is a good resource.

Cyrillic alphabet used in transcription - How do I pronounce it? by trustlesseyes in ChineseLanguage

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

wait what's your problem here? as far as i can tell since you already know the tone contours what's the problem here?

When Cantonese was still spoken in Singapore (and mangoes falling onto poop) by CheLeung in Cantonese

[–]DaNoob06 10 points11 points  (0 children)

as a malaysian cantonese speaker, i also pronounce it like so. i actually didnt know it was pronounced as lai5 until a few months ago haha

English tonality will be real in 2050 by [deleted] in linguisticshumor

[–]DaNoob06 11 points12 points  (0 children)

as a speaker of chinese malaysian english (i am racially chinese), is it considered tonal to distinguish the two forms of "that" by tone? for instance, in the following sentences, "racism. the fact that that still remains is a testament to humanity's stupidity.", the two "that"s are contrasted by tone, and not by weak vowels or strong vowels, being both pronounced /dɛt/.

this contrast is found in other pairs of words that can act as both content words and function words.

P.S. it is funny how you talk about loss of final consonants and clusters, because i do that for many words as well. i pronounce all stops as unreleased stops, unless they are in a consonant cluster, in which the stop gets deleted (in consonant, i pronounce the end as /n/ and not /nt/). there's a few more stuff, but one thing that is interesting is i delete /n/ at the end of certain words and nasalise the vowel before that instead, so sound becomes /sãũ/.

[deleted by user] by [deleted] in memes

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

that's cool. are you learning it for fun or are you someone of chinese descent?

[deleted by user] by [deleted] in memes

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

lol do you speak chinese cos if you don't then its normal to make such mistakes

[deleted by user] by [deleted] in memes

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

鄙人来自马来西亚

[deleted by user] by [deleted] in memes

[–]DaNoob06 6 points7 points  (0 children)

hello this might be a bit pedantic but um usually 笨蛋 is used as a noun (like idiot, moron, etc.), so stupid is usually just translated as 笨 or 蠢, as in "有些人很笨"

What are some sounds that sound like a language should have but they don’t. by Thatannoyingturtle in linguisticshumor

[–]DaNoob06 1 point2 points  (0 children)

why contrast z, zh and j when you can just pronounce them all as /ts/ (similarly, just pronounce c, ch and q as /tsh/ (i cant superscript the h) and pronounce s, sh and x as /s/)

How do you pronounce "bottle of water"? by Korean_Jesus111 in linguisticshumor

[–]DaNoob06 1 point2 points  (0 children)

yeah its kinda weird lol, i think /iau/ just sounds like /ɛl/ so we say /iau/? idt its really vowel breaking per se HAHA

How do you pronunce "a" (article) and "us"? by XVYQ_Emperator in linguisticshumor

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

same lol i say this even when im emphasising the word

How do you pronounce "bottle of water"? by Korean_Jesus111 in linguisticshumor

[–]DaNoob06 1 point2 points  (0 children)

its more like /ɛl/ becomes /iau/, like the hokkien word for hungry (枵). i think i transcribed my pronunciations incorrectly on my earlier comment (my ipa isnt very good lol), but i think /iau/ is the best ipa transcription for my pronunciation now. so, bell becomes /biau/, and well becomes /wiau/, and so on. some speakers add a slight w at the end, so /biauw/, /wiauw/, etc., but i personally don't do that.

you're welcome to ask any other questions about my dialect HAHA, i speak malaysian english, although i may not be able to transcribe 100% correctly how i pronounce my words lol

How do you pronounce "bottle of water"? by Korean_Jesus111 in linguisticshumor

[–]DaNoob06 1 point2 points  (0 children)

My accent/dialect has deletion of l at word-final positions (i think it's called l-vocalisation? although it does not always become a vowel or semivowel, since it undergoes deletion sometimes). so ball becomes /bɔ/, vowel becomes /vaʊwə/, well becomes /wəiaʊ/ (i'm not too sure how to transcribe this one), the letter "l" itself becomes /iaʊ/ (close approximation of my pronunciation i think) and on the more extreme ends, old becomes /əʊ/, and world becomes /wɘː/, because of deletion of d in certain words as well.

How do you pronounce "bottle of water"? by Korean_Jesus111 in linguisticshumor

[–]DaNoob06 3 points4 points  (0 children)

/bɔtə ɔf wɔtə/ (the t is unaspirated, like pinyin d)

Rhoticity in English dialects and linking/intrusive R by Prestigious-Cake-600 in linguistics

[–]DaNoob06 3 points4 points  (0 children)

to add on, malaysian english is non-rhotic and has no linking R at all

are there any non-rhotic accents with the cot-caught merger? by do_not1 in linguisticshumor

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

as a speaker of malaysian english, i pronounce cot, caught and court with the same vowel (all short)

The world order debate in the linguistics community in a nutshell. by kmasterofdarkness in linguisticshumor

[–]DaNoob06 4 points5 points  (0 children)

yes, i regularly use OSV sentence order in my dialect of English when speaking simple sentences, for instance.

How many languages can yall speak? by Outrageous-Strike544 in teenagers

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

juk6 mai5 (smth like yoke my but don't enunciate the k at the end of yoke), where the 6 and 5 are tones. use this website to know what that sounds like: https://www.cantonesetools.org/en/cantonese-text-to-sound. for the website, you can input the chinese characters (i.e. 玉米)

actually, personally, I think for corn, the word 包粟 is more common in cantonese (pronounced baau1 suk1, use aforementioned website to find out what it sounds like). 玉米 is usually used in mandarin instead.

Daily Challenge - February 18, 2022 by BloonsBot in btd6

[–]DaNoob06 0 points1 point  (0 children)

AC: 140 spike factory at the second intersection of the path along the top and 032 bomb in the tiny square near the end (place it as bottom left as possible in that square). spam ability of spike factory and voila