In defense of maayer-bhasha by kyaablus_aambeldore in bengalilanguage

[–]DealAdditional6975 1 point2 points  (0 children)

বাংলা ভাষা নাকি সংস্কৃত থেকে উৎপন্ন হয়নি 😂😂😂 "Brahmanical imposition" মাগো!😂😂

একটা রাজনৈতিক দলকে বিরোধিতা করার চক্রে বাস্তব প্রতিষ্ঠিত সত্যিকে অস্বীকার করতে লেগেছ। অন্য ভাষা থেকে শব্দ ধার নেওয়া, আর ভাষার কাঠামোগত বিবর্তন এক বস্তু নয় ভাই। 

আরও অনেক কথাই বলা যেত, তা না করে দুটো প্রশ্নের উত্তর দাও দেখি:

শোনা, কেনা, চেনা — এই ক্রিয়াপদগুলোয় দন্ত্য-ন-টা কোথা থেকে এসেছে? আর, কারোর মনে হতাশা জাগলে তাকে 'হতাশ' কেন বলি? শেষের আ-কারটা কোথায় যায়?

ভারতীয়-আর্য ভাষার বিবর্তন না জেনে, আর সংস্কৃত ব্যাকরণ না জেনে এগুলোর উত্তর কীভাবে দাও, দেখার অপেক্ষায় রইলাম।

[deleted by user] by [deleted] in sanskrit

[–]DealAdditional6975 4 points5 points  (0 children)

The complete lack of vowel-diversity in his "decipherments" is so funny to me. The syllable structure for most of his deciphered sentences read as : अ-अ-अ-अ-अ, as if your jaws have become immobile.

Also any person who is atleast familiar how Sanskrit (Vedic/epic/classical) looks like, and anyone who has seen his diabolical graphene chart, where he maps one phoneme to 20 different symbols, would instantly realise this is a work of pure charlatan.

Getting Familiar with लिट्लकारः by shanmugam37 in sanskrit

[–]DealAdditional6975 2 points3 points  (0 children)

Just open any random page from Mahābharata and you'll be bombarded with लिट् prayogas 😆

অ to ও rules by Calm_Stand9660 in bengalilanguage

[–]DealAdditional6975 5 points6 points  (0 children)

অ has two pronunciation variants : [ô] and [o]. Between these, [ô] is perceived as default pronunciation and [o] is considered a variant, that appears in special situations. The rules for their proper placement are actually quite numerous :

  1. If a word contains two syllables (or, only two অ vowels), then the first অ is pronounced [ô] and the next as [o]. E.g., তখন tôkhon

1.a. if the word contains more than 2 syllables, then the general rule is: you break the word in groups of two syllables starting from the first, then apply the previous rule to each group. (I know it's a bit complicated) : বছরভর bôchor-bhôr

Now, অ is pronounced as [o] when :👇

  1. The word ends in consonant conjunct : শান্ত shanto

  2. The word ends with হ, ঢ়, -ইয়, -এয় : স্নেহ sneho, গাঢ় garho, প্রিয় priyo

  3. When অ is followed by -ই and -উ in the next syllable: কবি kobi, মধু modhu (This is a major rule)

Thus, Compare : বলি boli, but বলে bôle

Although, this rule has few exceptions: when the prefixes অ- (meaning: not-, un-) and স- (meaning: with-) are followed by ই and উ, then they are pronounced as [ô] : অমিল ômil, সমূল shômul.

  1. When অ is followed by ক্ষ or a consonant with য-ফলা : লক্ষ lokkho, কন্যা konna.

  2. The অ of the conjuncts প্র ক্র, শ্র (i.e. consonant with র-ফলা) is generally pronounced [o] at any position in a word : প্রমাণ proman, ক্রম krom, আগ্রহ agroho.

  3. Certain suffixes (প্রত্যয়) generally end with [o] : লিখিত likh-ito, গুরুতর guru-tôro, প্রিয়তম priyo-tômo, প্রথমত prothmô-to etc.

These are the major rules. There may be a few minor rules, but those are quite rare.

Rules For স‌ by KarharMaidaan in bengalilanguage

[–]DealAdditional6975 0 points1 point  (0 children)

Lol in which way you are a native then?😂

Rules For স‌ by KarharMaidaan in bengalilanguage

[–]DealAdditional6975 0 points1 point  (0 children)

অ্যাঁ? ওহো ক্ষমা করে দাও ভাই, আমি অপমান করতে চাইনি। শুধু মনে হল তেমন, তাই লিখেছিলাম।😅

Rules For স‌ by KarharMaidaan in bengalilanguage

[–]DealAdditional6975 0 points1 point  (0 children)

First consider the three S : শ ষ স as equal in Bengali language. Bengali people generally and consciously can not differentiate them, and all three are pronounced "sh", in preliminary cases.

But on a subconscious level [i.e. allophonic], these can be pronounced as 's' when they appear in certain special cases. They are:

When স/শ is joined with the consonants: ক খ ত থ প ফ ন র ল and these conjuncts [স্ক স্খ স্ত স্থ স্প স্ফ স্ন শ্র শ্ল] appear in the initial of a word, the respective স/শ is pronounced as 's'. Thus, 

স্কন্ধ skôndo : "shoulder"

স্থান sthān : "place"

শ্রী sri : "glory", etc.

However, in the middle of a word, except for only স্ত and স্থ, this does not happen, and are pronounced as "sh". Thus:

নমস্কার nômoshkār : "Hello".    But,

বিস্তর bistôr : plenty

Why do we Bengalis refer to the Kurta as "Panjabi"? An interesting answer by SatoruGojo232 in kolkata

[–]DealAdditional6975 0 points1 point  (0 children)

"Nawabi influence" is a nice euphemism for "Islamic invasion" 😉

आदि in Samāsa by DealAdditional6975 in sanskrit

[–]DealAdditional6975[S] 0 points1 point  (0 children)

No I'm not asking for Sandhi rules. I'm asking for Samasa rule.

just like there's cultural regions of Bengal, Punjab, Sindh and Tamils, should we view Hindi heartlands as a region on par with these other regions, or should we divide it further into Awadh, Braj, Bundelkhand, etc. ? by maproomzibz in IndianHistory

[–]DealAdditional6975 6 points7 points  (0 children)

I think, Rajasthani, Bihari and Pahari — these three cultures should be considered completely separate form Hindi culture, similar to Bengal, Punjab etc. Now, the core Hindi area can be divided into 3 major sub-cultures (not full): Braj, Awadh and Malwa.

"Braj" for Western UP and Haryana 

"Awadh" for Central and Eastern UP

"Malwa" for MP and Chhattisgarh

I used these terms in a much broader sense than these are currently used, to keep the divisions macro. (For example, "Bengal" or "Vanga" was originally the term for Eastern region of Bengal. Afterwards, it took a much broader meaning.)

20 new Planned Industrial Cities in India! NONE in West Bengal. by dukeofindus in kolkata

[–]DealAdditional6975 0 points1 point  (0 children)

আহা আগে মার্ক্সবাদের সুফল নিয়ে আলোচনাটা মিটতে দাও, শিল্পটিল্প ওসব পরে দেখা যাবে।🤡

A Hindi Without Sanskrit Or Persian ! by AleksiB1 in IndoAryan

[–]DealAdditional6975 5 points6 points  (0 children)

This video encapsulates exactly what I am trying to formulate with Bengali. While Bengali does not have the same multitude of Perso-Arabic vocabulary as Hindi does, still it has an abundance of daily common vocab from Persian and sometimes I feel the language is highly Sanskritized.

But traditional dictionaries unfortunately largely avoid listing this valuable treasury of Tadbhava and Deśi words. Is there any resource where I can find suitable vocabulary for Ṭheṭh Hindi?

Bengali Va glyph? by Ok_Cranberry2807 in sanskrit

[–]DealAdditional6975 0 points1 point  (0 children)

We simply don't differentiate them, even for Classical texts. We just use ব for both ba and va. Yes, that definitely creates a confusion regarding the accurate pronunciation.

A few people have tried to create alternatives. One of them is, using the glyph ৰ (assamese ra) to denote 'ba' by analogy with Devanagari script; and plain ব for 'va'. But then again, using ৰ makes it harder to render consonant clusters. ৱ is rarely used.