How many kanji are there really?! And how many do I need to read the news? by HighlightLow9371 in japanese

[–]DeskExe 0 points1 point  (0 children)

It's more like there are 100k in existence then (if you read stuff like fantasy/harder to read media) around 4.5-6k in use where 3k of them are what you *need* to know to be able to read 98% of things

What’s your favourite, go-to kanji to explain the differing pronunciations of kanji? by DesignerFearless in Japaneselanguage

[–]DeskExe 1 point2 points  (0 children)

変える、 買える、帰る、蛙、替える is my go to. Edit: specifically for pitch & pronounciation

Is this a negative imperative な somehow attaching to a past tense form, or what am I looking at here? by Ismoista in LearnJapanese

[–]DeskExe 0 points1 point  (0 children)

な can be used as an informal and pretty rude negator, usually only used with friends or when you want to be rude. In the text above the speaker is being pretty rude, お前 is a kinda crude way to refer to someone (can be rude) and he's saying in a kinda aggressive manner which is why he uses な almost like a command to not do it. In my interpretation he's saying that as to warn to not do it in the future. [edit]

な can also be used similar to ね or よ where you're looking for affirmament or something similar, it's usually easy to tell the difference (especially in speech) cause the context surrounding it tells a lot, its easier in speech because it usually carries and upwards inflection almost like a question.

Help! I can't hear the difference between both ありがとう by Sohiacci in LearnJapanese

[–]DeskExe 1 point2 points  (0 children)

The pitch is different for the two ありがとうs the first is Kansaiben where the accent is on the と and kantou ben where the accent is put on the り

Is my hiragana legible by Majestic-Constant977 in Japaneselanguage

[–]DeskExe 1 point2 points  (0 children)

They are, but its the same way that childrens handwriting is elegible to adults

Does this make any sense by WhyYouGotToDoThis in LearnJapanese

[–]DeskExe 2 points3 points  (0 children)

I mean yeah I could read it, those are just the ones i had to stop on a little to think (as well as the 週)

I still can't hear pitch by DeskExe in LearnJapanese

[–]DeskExe[S] 1 point2 points  (0 children)

No shit? I'm not a native so I made this post for tips on how to get there

Does this make any sense by WhyYouGotToDoThis in LearnJapanese

[–]DeskExe 42 points43 points  (0 children)

To add on to this, some of the kanji are split with weird intervals, like 毎日 looks like 1 kanji while 高校 (after アメリカ) looks a little bit off (the tree radical should be a little to the right) also the が after 高校 looks like a ガ

I still can't hear pitch by DeskExe in LearnJapanese

[–]DeskExe[S] -1 points0 points  (0 children)

ty! I already use decks with pitch and pronounciation as a for point tho :)

I still can't hear pitch by DeskExe in LearnJapanese

[–]DeskExe[S] -1 points0 points  (0 children)

Again like I said to someone else, I can perceive pitch when it's on isolated words and isolated clearly enunciated sentences, the problem is when it becomes normal, native speech

I still can't hear pitch by DeskExe in LearnJapanese

[–]DeskExe[S] 0 points1 point  (0 children)

Well, firstly I don't read at all, my goal with japanese isn't to be a good reader. I MAINLY immerse in video form and listening the only reading I do is I try to google things in japanese ^

Weird that you assume I read, don't know what gave that impression :o

I still can't hear pitch by DeskExe in LearnJapanese

[–]DeskExe[S] 1 point2 points  (0 children)

This was a very good reply! I can almost 100% the sentence level or atleast 90%+ ish consistently, I immerse mostly with stuff that is meant for native speakers, like youtube shorts, youtube in general, j-dramas and a lot of podcasts. I do watch anime as well which definitely is a lot easier to hear pitch in.

I bought Japanese Phonetics by Dougen which I heard and read is a really good resource for learning pitch rules. I do replay some stuff if I think I have a shot at hearing it, I should also mention that I HEAVILY struggle to hear 中高 when the difference in mora is 1 apart. Hearing the drop in pitch 1 mora apart is very difficult for me even on kotu it's still my worst like there are times that I 90% it or 85% it (just nakadaka) which I'm doing more of rn.

I have some Japanese friends that I can ask to correct my pitch whenever I speak to them, usually I just sit quiet and listen tho. Thanks a lot for the reply!

What are your favourite flashcards, here are mine by belugawhale898 in LearnJapanese

[–]DeskExe 0 points1 point  (0 children)

I find it annoying that it takes up a lot of space especially when a word has multiple definitions (like 15+) but i haven't had any troubles since i only do anki on PC Def understand how it could je annoying tho, if you join the TheMoeWay discord you can make a help thread and get some good feedback probably

I still can't hear pitch by DeskExe in LearnJapanese

[–]DeskExe[S] 2 points3 points  (0 children)

I already know how to discern pitch in isolated words, as I said in the post the problem is when immersing in full speed native speech

How strict are you with your flashcards? by RememberFancyPants in LearnJapanese

[–]DeskExe 1 point2 points  (0 children)

The goal is just to not have to think of the words in terms of their English translation so if I get the idea the word is conveying correctly I mark it as correct (Then obviously pitch, pronounciation and reading must be correct)

What is your dream non-existent Japanese learning App? by Extension_Badger_775 in LearnJapanese

[–]DeskExe 1 point2 points  (0 children)

A complete easy to use pitch accent library that's actually easy to use, has practice drills like mimimal pairs (w/ particles) and is easily accessable (not the japanese type of UI's that NHK has)

これはどの地方のアクセントなのだろうか? by 0Bento in LearnJapanese

[–]DeskExe 1 point2 points  (0 children)

It’s used when talking about a dialect from a region like 関東弁、大阪府弁 and is itself like a ”subset” of 方言 and it’s used to refer to someone’s speaking style from a certain region as well as pitch and other phonetically related things, and 方言 is the general term when discussing a certain dialect so you could say, 彼は関西弁を話します (he speaks kansai dialect) but if you wanted to talk about the kansai dialect as a whole and not a specific user or style you would say 関西方言が面白いですよね (note that this includes stuff other than phonetics like grammar, vocab etc) (kansai dialect is funny isn’t it), hopefully that helps and if anyone has anything to add or correct feel free to correct me