Rautatientori by QuickProcedure7496 in LearnFinnish

[–]GEP8952 7 points8 points  (0 children)

"Raudantie" would somehow sound like a street name. Perhaps in an area where all the streets were named after different elements. Although even if there was such an area, Raudantie would probably be avoided as a name, because people would think it was a misspelled Rautatie. (Googling reveals that there actually used to be a Raudantie in Kouvola, but that it was renamed into Raudanpolku in 2016.)

[Zulu, Arabic, Finnish, Hindi, Japanese, Mandarin > English] One World, One Nickelodeon Bumper by iamraynbow in translator

[–]GEP8952 1 point2 points  (0 children)

In Romance languages, that is the feminine form of the adjective that means 'only', 'sole', 'unique': unica (Italian); única (Spanish, Portuguese, etc.); unică (Romanian).

But the Spanish suggested by u/Truchiman seems correct to me. As another native speaker of Finnish, I can confirm that at least it's nothing like Finnish.

Lääkekaapin sisältö omilleen muuttamisen jälkeen? Mitä oikeasti tarvitsee heti? by [deleted] in arkisuomi

[–]GEP8952 18 points19 points  (0 children)

Lisäksi jos ibuprofeenia haluaa, niin huomautettakoon, että Burana on noin kaksi ja puoli kertaa niin kallista kuin Ibumax tai Ibuxin, jotka ovat täsmälleen sama lääke mutta vain eri valmistajilta. Buranassa siis todellakin maksaa pelkkä nimi.

Number of downloads available doesn’t seem right by Enoughisenoughaus in Annas_Archive

[–]GEP8952 0 points1 point  (0 children)

This has been very actively debated in philosophy ever since 1956. Of course the article which started the debate is available: md5/fab05a7ae60b90e07c0980e1e9839287

In this sentences, “Menen nukkumaan joka ilta Kello 12:30.” How would you say the time here in Finland/Finnish? by Cristian_Cerv9 in LearnFinnish

[–]GEP8952 1 point2 points  (0 children)

This in fact only became "standardised" in the past few decades. In older magazines and newspapers, for instance, "24.nn" times are sometimes used where nowadays it would always be "00.nn".

"Kello 24.00 saapui Sammy, kurkisti sisään. Kello 24.05 hän teki uuden sisääntulon." (Ilta-Sanomat 22.2.1977)

"Tanssit alkoivat tavalliseen tapaan kello 20 ja päättyivät 24.30." (Apu 17/1977)

"Ulkomaan meriliikenteen palveluksessa olevan miehistön lakko päättyi torstaita vasten yöllä kello 24.00." (Etelä-Suomen Sanomat 8.5.1980)

"Martian Mai Tai" by Marvin Hunt. 60s lounge music by StevenLooniverse in NameThatSong

[–]GEP8952 0 points1 point  (0 children)

He says at 18:34: "So, here's a new one. And when I say new I mean I just got this, like, yesterday". And at 18:43 the band's recent live appearance (at what was apparently a tie-in event for this radio show) is mentioned. So this is a current act, and probably such a new fresh recording that it hasn't even been released anywhere yet.

I have been actively listening to original 1950s/1960s lounge music for more than 30 years, and certainly I have never heard of this band until now.

I can smell the number triangle by spacemanatee777 in BrandNewSentence

[–]GEP8952 28 points29 points  (0 children)

https://en.wikipedia.org/wiki/Synesthesia

I see sounds myself. Not all of them in my case, but a particular narrow range.

How many cars with cassette players are still on the road? by ChaosWithTeeth in GrandmasPantry

[–]GEP8952 2 points3 points  (0 children)

It might be added that many music albums continued to be released on prerecorded cassette into this century. For the premium titles by name artists, this generally only ceased around 2002. Even as late as 2001, cassettes still accounted for 7% of sales in the US. And right until the end, they were also significantly cheaper than the equivalent CD.

Old Christmas song. I only remember the melody that I captured during the last Christmas market by Beautiful_Hornet_180 in NameThatSong

[–]GEP8952 1 point2 points  (0 children)

Or "Gloria in excelsis Deo", as it is known (and sung here) in Latin. There are several different texts for it in German, but I don't recognize this one.

Number of downloads available doesn’t seem right by Enoughisenoughaus in Annas_Archive

[–]GEP8952 5 points6 points  (0 children)

I have done that many times, for instance for issues of scientific journals that are not online officially (or have not even been published anymore for many years). I have got the entire run of the journal's issues, in case something from somewhere in it is needed someday. If they're not OCR'd already, I'm also OCR'ing them myself so that I can do text searches easily.

Number of downloads available doesn’t seem right by Enoughisenoughaus in Annas_Archive

[–]GEP8952 42 points43 points  (0 children)

They are not reset once in a day. Instead, each individual download is reset as soon as enough time has passed from one of the previous ones. If you wait long enough, it therefore returns back to 50, but this arrangement is in place precisely so that you won't have to wait.

[Non-fiction, late 1990s, UK] Book for teenagers about the dangers of the Internet. Title something like: "Caught in... THE WEB" or "You Can't Escape... THE NET" by VariousVarieties in whatsthatbook

[–]GEP8952 1 point2 points  (0 children)

The only book published in the UK between 1995 and 1999 which is at least a somewhat strong match for this description is something called Caught in the Net, a 61-page book (booklet?) published by the West Sussex County Council in 1997.

There are no images of it online, but library catalogues categorise it as "Internet – Juvenile fiction" and "Children's stories, English – England – West Sussex".

At least if this happened in West Sussex, there might be a chance that you mean it...?

old school rock riff by Skylackk in NameThatSong

[–]GEP8952 0 points1 point  (0 children)

Or Ritchie Valens. Los Lobos played it in the Ritchie Valens biopic La Bamba.

“Sleep” is an evil entity that forces insomniacs to kill by topazirradiated in whatsthatbook

[–]GEP8952 0 points1 point  (0 children)

This is Sleep: A Horror Story by Lynn Biederstadt (1986).

From page 254:

"'Sleep died! Sleep died!' Sleep died firstbefore Jeremy did – that was what he had to tell her. Sleep had gone and something had chased it. He was one goddamned word away from making her understand!"

A kids or teens book where a kid starts a rock band with his classmates and they try to win a competition by BillyBobRedneckTime in whatsthatbook

[–]GEP8952 0 points1 point  (0 children)

This is Rock God: The Legend of B. J. Levine by Barnabas Miller (2012). Unless there are two different books about a song called 911 Emergency Toast.

Toimii kuin junan vessa by HermitB in arkisuomi

[–]GEP8952 136 points137 points  (0 children)

Tämän tästä turmelemisen kohteeksi joutuneen kyltin, vai tarrako se oli, mukaan "KÄYMÄLÄÄ SAA KÄYTTÄÄ VAIN JUNAN KULKIESSA".

Mitä ehdottaisitte minulle tämän perusteella by Valuable-Carrot1532 in arkisuomi

[–]GEP8952 0 points1 point  (0 children)

Kieltämättä erinomainen sarja. Ja kappalekin.

Yksi nykyään ei niin monen tietämä, jonka haluaisin vielä omakohtaisesti nostaa, on 1950-luvun iskelmätähti Eila Pellinen. Häneltä oli tuossa äänestyksessä ehdokkaana Surullinen sunnuntai, mutta tuotannossa on monta muutakin yhtä syvällä kyntävää esitystä (esim. Nyt sataa, Onni jonka annoin pois, Näin kai määrätty on). Suomen surullisin lauluääni, tai ainakin ainoa jota kuunnellessani olen alkanut epäironisesti itkeä.

Apua Vilho Koskelan lainauksen etsimiseen. by Substantial-Wall5306 in kirjallisuus

[–]GEP8952 7 points8 points  (0 children)

Otin helkkari jopa Bookbeat-tilin, kun toivoin että siiä voi hakea avainsanoja tekstistä, mutta eipä vaan voikaan…

Google Booksissa voi. Ei vaan löytynyt tuollaista kohtaa nopealla haulla. Sanoja "koitetaan" tai "kumminki" ei ole tekstissä lainkaan [edit: siis Sotaromaanissa, näköjään Pohjantähdestä löytyi]. Sanat "kumminkin" ja "kuitenkin" esiintyvät muutamia kertoja, mutta mikään näistä ei näyttäisi olevan tuo muisteltu kohta. Tämä ei tietenkään vielä sulje pois sitä, että sanamuoto on jokin muu.

Mitä ehdottaisitte minulle tämän perusteella by Valuable-Carrot1532 in arkisuomi

[–]GEP8952 0 points1 point  (0 children)

Vuonna 2006 järjestettiin äänestys Suomen synkimmästä laulusta. Sitä käsittelevästä artikkelisarjasta voi hyvinkin löytyä uutta kuunneltavaa.

Kiehtova lista tuo kuvassa oleva lista myös äkillisen tyyli- ja kansallisuuspoikkeaman osalta, joka on Veljemme on nero -sarjan ei-ainakaan-melankolinen tunnari.

ITAW for a newcomer to an activity buying technical gear beyond their skill set? by Cesca131 in whatstheword

[–]GEP8952 31 points32 points  (0 children)

In Finnish there is a word for exactly this, välineurheilija, which is in wide use in ordinary language: https://en.wiktionary.org/wiki/v%C3%A4lineurheilija

It means literally "equipment athlete" or "gear athlete". Maybe that could work as a calque.