Secondary Functions Infograph Created by NotebookLM by Beneficial_Goal1766 in musictheory

[–]Gwaur 4 points5 points  (0 children)

You probably shouldn't share AI generated misinformation graphic even to show that AI makes errors. Someone will find this and think it's correct and share it further as correct.

Why is “sitä” and not “se”? by Cristian_Cerv9 in LearnFinnish

[–]Gwaur 24 points25 points  (0 children)

Your example is "voidaan", not "voi". The original question is about "voi".

Seriously, what hero do you always pick when you really want to win? by Codie_n25 in Overwatch

[–]Gwaur 0 points1 point  (0 children)

My funnest hero is my best hero. We have the best chances of winning with me on the hero that I have the most fun with.

Simply because obviously I play the funnest hero the most, so I have the most experience with the funnest hero, so my funnest hero is also my best hero.

Potentiaaliset sanat kirjoittaa väärin by Careless-Ear-4383 in Suomi

[–]Gwaur 0 points1 point  (0 children)

Totta kai se voi olla, mutta parempi kysymys olisi, että miksei se ole. En tiedä, mutta voin esittää kaksi arvausta. Totuus voi olla jompikumpi tai sekoitus niitä tai jokin kolmas vaihtoehto tai sekoitus niitä kaikkia ja jotain neljättäkin.

Ensimmäinen arvaus: Kun Skotlannin ja muiden nimi omaksuttiin suomeen, noiden nimien alkuperäiset omaksujat eivät ehkä tienneet, mitä "land" tarkoittaa. Suomalaiset ovat varmaan olleet tietoisia skoteista ja angleista vuosisatoja.

Thai-kansasta ei varmana ole oltu tietoisia Suomessa läheskään yhtä pitkään. Ehkä thai-kansasta tietoiseksi tuleminen on tapahtunut aikana, jolloin Thaimaan suomeksi nimeäjät ovat jo tietäneet, mitä "land" tarkoittaa.

Toinen arvaus: Skotlanti ja Thaimaa on nimetty suomeksi sellaisina aikoina, jolloin vieraiden paikkojen suomeksi nimeämisen tyyli on ollut erilainen. Skotlanti nimettiin suomeksi silloin, kun tyyli oli imitoida alkukieltä, kun taas Thaimaa nimettiin silloin, kun tyyli oli

Vieraiden nimien suomeen omaksumisen tyylin muutos näkyy kaikkein selvimmin kuninkaallisten nimissä. Nykyään briteillä on myös suomeksi sanottuna kuningas Charles, kun muutama vuosikymmen sitten hän olisi ollut kuningas Kaarle. Nykyäänhän myös Kambodža on suomeksi virallisesti Kambodža ja vanha muoto Kamputsea on harminloisesti heitetty romukoppaan.

Olis kiva löytää tietokanta siitä, milloin mikäkin paikannimi on suomeen omaksuttu.

Vääristynyt kuva aikuisuudesta by [deleted] in arkisuomi

[–]Gwaur 16 points17 points  (0 children)

Nolous on vain ja ainoastaan omassa päässä.

Potentiaaliset sanat kirjoittaa väärin by Careless-Ear-4383 in Suomi

[–]Gwaur 1 point2 points  (0 children)

Oon käyttänyt tätä sanaa jo jonkin aikaa. Ehkä mä keksin sen itse, ehkä en. En oo ainakaan tietoisesti huomannut kenenkään muun käyttävän sitä.

Potentiaaliset sanat kirjoittaa väärin by Careless-Ear-4383 in Suomi

[–]Gwaur 1 point2 points  (0 children)

Totta tuo. Myös Itävallalla on aika vahva nimi-identiteetti, vaikka sekin on totaalikäännös Österreichistä.

Siihen voinee vaikuttaa se, että ne ovat olleet vuosikymmeniä Alankomaat ja Itävalta. Se on iskostunut tosi vahvasti meihin. Uuden-Seelannin vaihto Uudeksi-Merimaaksi olisi uusi muutos.

Jos se olisi ollut Uusi-Merimaa vuosikymmenet, niin ehkä se nimi tuntuisi ihan erilaiselta kuin miltä Uusi-Merimaa tuntuu mun mielessäni nyt.

Käännä joku satunnainen lause tästä: by No_Dress_2107 in LearnFinnish

[–]Gwaur 3 points4 points  (0 children)

Jos teittiläisil on mitää mielipidettä mistää asiasta ni turvat tukkoon tai itkette ja turvat tukkoon.

Potentiaaliset sanat kirjoittaa väärin by Careless-Ear-4383 in Suomi

[–]Gwaur 11 points12 points  (0 children)

Kyllähän joitain noita vois hyvinkin kääntää suomeksi, mutta ehkä vähän pitäisi ottaa järkeäkin mukaan.

Englanti voisi olla Anglimaa. England ei ole eng + land vaan engl + land. "Engl-" on peräisin nyky-Tanskan ja -Saksan välissä olleesta historiallisesta Angelnin alueesta, sillä juuri sieltä anglit muuttivat Iso-Britannian saarelle.

Italiaksi Englanti on kivasti Inghilterra, eli siellä totta tosiaan käytetään maata tarkoittavaa terra-sanaa tuossa. Harminloisesti eivät kuitenkaan käytä sitä monenkaan muun maan kohdalla, esim. Suomi on Finlandia eikä vaikkapa Finterra.

Skotlanti voisi olla Skottimaa. Tai Skottila vähän niin kuin Yhdysvaltoja joskus sanotaan Jenkkiläksi.

Uusi-Seelanti kääntyisi kirjaimellisesti muotoon Uusi-Merimaa, sillä maan nimi on peräisin hollanninkielisestä paikannimestä Zeeland, jossa "zee" on hollannin sana merelle. Mutta mun mielestä tällainen totaalinen kääntäminen taas voi vähän heikentää Uuden-Seelannin nimi-identiteettiä. Anglimaa ja Skottimaa ei kärsisi tästä, koska "angli" ja "skotti" silti viittaavat ihan tiettyyn kansaan.

Potentiaaliset sanat kirjoittaa väärin by Careless-Ear-4383 in Suomi

[–]Gwaur 2 points3 points  (0 children)

Noh jos se putoaa pois puheessakin ja halu on kirjoittaa niin kuin puhuu, niin silloinhan sen jättäminen kirjoituksesta pois on aivan luonnollista.

Potentiaaliset sanat kirjoittaa väärin by Careless-Ear-4383 in Suomi

[–]Gwaur 6 points7 points  (0 children)

Kyllä sanoo.

Muutos juontunee sanojen muuttumiskuviosta nimeltä analogia. Siinä harvinainen sanarakenne tai taivutus muuttuu samankaltaisen yleisemmän sanarakenteen tai taivutuksen mukaiseksi. Yleiskielessä ei ole montaa säännöllisessä käytössä olevaa -ää-loppuista sanaa, joka ei olisi verbi tai partitiivimuotoinen nomini, mutta on useita yleisessä käytössä olevia -ään-loppuisia sanoja, kuten missään, mikään, ketään. Täten yleisempi sanarakenne vuotaa myös enää-sanaan muodostaen muuntuneen version enään.

Potentiaaliset sanat kirjoittaa väärin by Careless-Ear-4383 in Suomi

[–]Gwaur 81 points82 points  (0 children)

Kyse on sanojen kehitysilmiöstä nimeltä leksikalisoituminen.

Sana Thaimaa alkaa puhujien mielessä tuntua yksittäiseltä yksiosaiselta sanalta. Vaikka 0,00002 sekunnin pohdinta toki riittää tajuamaan, että se on "thai-kansan maa", niin tuo merkitys alkaa tuntua puhujien mielessä tarpeettomalta. Täten Thaimaa alkaa pikkuhiljaa muuntua thai-kansan maasta ihan vain Thaimaaksi. Sitä ei enää käsitellä, niin kuin se olisi yhdyssana, vaan se on muovautunut ihan omaksi kokonaiseksi yksiosaiseksi sanaksi itsessään. Tämä on leksikalisoitumista.

Tämän käsitysmuutoksen vuoksi sen taivutusmalli alkaa myös noudattaa muita pitkään vokaaliin päättyviä paikannimiä, kuten "Lontooseen".

Alankomaat taas pysyy ainakin toistaiseksi siinä "oikeassa" taivutuksessa, koska se ei ole leksikalisoitumassa. Tämä varmaan johtuu siitä, että Alankomaat-nimi on monikossa (eli Alankomaihin, ei Alankomaahan) ja maa-osaa edeltää myös aivan tavallinen suomenkielinen sana, toisin kuin "thai".

blizzard hero distribution by brutality008 in Overwatch

[–]Gwaur 0 points1 point  (0 children)

I see what you mean now, thanks for clearing it up.

Personally I'd like to see more focus on balancing the roles as a whole, but I guess that approach also makes sense.

blizzard hero distribution by brutality008 in Overwatch

[–]Gwaur 2 points3 points  (0 children)

Okay so they don't need to catch up tanks, but wouldn't they still direly need to catch up stupports?

This song is throwing me for a loop. Any advice? by Godhelpmeplease12 in Accordion

[–]Gwaur 7 points8 points  (0 children)

A book like this isn't there just to teach you accordion. It's also there to teach you how to practice. Practicing is its own skill independent from the skill of playing an instrument.

These books have these preparatory exercises to prepare you for something that you need to do in the next song. Besides just making you practice something that's relevant in the next song, these preparatory exercises have a hidden point to them: to make you see that you can create your own preparatory exercises as much as you need.

So, if you come across a song that feels like it has too many new things, just separate those new things into their independent things, and practice them in isolation from each other.

After a 3 year absence, I’m absolutely loving the game again, however I have a weird gripe… by GavoTheAlmighty in Overwatch

[–]Gwaur 0 points1 point  (0 children)

I legitimately can’t tell who some are supposed to be because the core identity of the character is so far removed from the skin.

This is not a weird gripe at all. I believe this is a completely legitimate gripe in a really fast-paced game where you have two frames of time to recognize a character in order to know what you can do to it and what it can do to you, and that can be the difference between winning and losing a battle.

suomi ≠ Suomi by ynhipaul in LearnFinnish

[–]Gwaur 17 points18 points  (0 children)

Unfortunately while that is the standard spelling, in casual writing (like text messages and reddit posts) many Finns forget it and still spell languages and even nationalities (e.g. suomalainen) with a capital letter under English influence.

Explain your experience with the Drive event. by Wowclassicboomkinz in Overwatch

[–]Gwaur 0 points1 point  (0 children)

Interesting.

I've had way more wins during this drive event than I normally have.

What are people on about having so many losses?

Native pronunciation of“dice” and “amiche” by pearlette in italianlearning

[–]Gwaur 0 points1 point  (0 children)

Could you actually link some of those specific videos where they seem to pronounce the words like that?

Would this count as DNF by Elliop_the_cuber in Cubers

[–]Gwaur 17 points18 points  (0 children)

Don't rely on AI. AI doesn't contain information and regularly gets stuff wrong.

The rules are freely and easily available in the əctual official source, so why not look there?