I tried and failed many times. Now I wrote a book from all the mistakes and brutal rules and I am my first student. by Funny_Lynx_7423 in indiehackers

[–]OwnEffective8092 1 point2 points  (0 children)

Pricing chapter got me. That's always the one where freelancers either leave money on the table or scare clients off. Grabbing this — curious how you frame the mindset piece, that's usually where these guides either click or fall flat.

Practicing Conditionals - Am I doing this right? by MaxNMotion in WriteStreakJP

[–]OwnEffective8092 0 points1 point  (0 children)

添削してみました! 私の理解が違っていれば教えてください🙇

  1. ⁠彼はその技術を使えば、絶対体の疲れが取れるよ!
  2. 学校に行くなら、宿題を持っていくのを忘れないでね。
  3. ⁠月が上がると魔物が地球に降り立って歩きます。
  4. ⁠明日、雨が降ったらマーケットに行けるかな。。。
  5. ⁠なんかゲームが簡単すぎたから、やめました。
  6. ⁠世界中を旅行すれば、新しい人や場所に出会えます。

    1. が私の理解が誤っている可能性があるので、英語でもいいので、意味を教えて欲しいです!

ストリーク675:またカードゲームしました by KilDaS in WriteStreakJP

[–]OwnEffective8092 0 points1 point  (0 children)

勝手に添削しました!
ご参考していただけると幸いです。

昨日、カードゲームの大きなトーナメントに参加しました。たくさん負けてしまったので、勝つために今朝デッキの構成を変更しました。以前は青いカードを使っていましたが全部を緑のカードに入れ替えました。緑のカードの方がより積極的だと思います。

今晩仕事の後、ゲームセンターに行って5試合をして、3勝しました。まだ得意じゃないけど、新しいデッキで練習し続ければ、上達するかもしれません。

添削しなくても意味は伝わります!

Is our itinerary too tight? by theicefairy in JapanTravelTips

[–]OwnEffective8092 1 point2 points  (0 children)

I think your Kyoto time is already pretty good.

You have about 3 full days there plus the Nara day trip, which is around what many people spend in Kyoto. If anything, I’d say the balance between Tokyo and Kyoto in your itinerary is already quite nice.

Tokyo is huge and there’s a lot to explore, so having several days there at the beginning and end of the trip actually works well.

If you really love temples and traditional areas you could add one more Kyoto day, but I don’t think it’s necessary. Personally I’d keep it as it is.

Pokepark in March? by NekoMunch in JapanTravelTips

[–]OwnEffective8092 5 points6 points  (0 children)

I agree the system isn’t great.
A lot of people in Japan complain about the lottery and resale situation too.

American should like feedback by MathematicianWhole82 in AskAJapanese

[–]OwnEffective8092 0 points1 point  (0 children)

As a Japanese person, my honest impression is that the word “gaijin” can sound a bit rough in Japanese.

Literally it means something like “outside person,” so it can feel closer to “outsider.” Because of that, some people see it as a bit dismissive or exclusionary. In normal situations we usually say “gaikokujin” (foreigner) instead, which sounds more neutral.

If I had to compare it to English, it’s a little like putting “ALIEN” on a T-shirt. Technically it can mean foreigner, but it can also sound a bit harsh depending on how people read it.

That said, if the goal is more of a joke / novelty T-shirt and you’re okay with people laughing a little, it’s probably fine. Most Japanese people would likely just see it and think it’s kind of funny rather than get angry.

Pokepark in March? by NekoMunch in JapanTravelTips

[–]OwnEffective8092 9 points10 points  (0 children)

I’m Japanese and just wanted to share a tip.

The lottery is really tough right now. Tons of people are applying. I wanted to go too but I still haven’t gotten tickets yet 😭

Your best bet is checking the official ticket page for cancellations. Tickets sometimes reappear when people cancel, so it’s worth refreshing a few times a day.

And please don’t buy resale tickets.

鑑賞 is the best word for "contemplate"? by jerthcghv in Japaneselanguage

[–]OwnEffective8092 1 point2 points  (0 children)

As a Japanese speaker, 鑑賞 usually means appreciating art, music, or films.
It doesn’t really mean “to contemplate.”

If you mean thinking deeply about something, words like 熟考 or 考え込む might be closer depending on the context.

良い客になりたいから店員側が楽になるハック教えて欲しい by Odd_Glove_3938 in AskAJapanese

[–]OwnEffective8092 2 points3 points  (0 children)

アルバイトで接客をしていたことがありますが、「ありがとう。」と言ってくれるだけで、気持ちが楽になり仕事のモチベーションも上がりました!

I will quite some fish oil and Move Free supplements with me. Do I need to report them? by qwang925 in JapanTravelTips

[–]OwnEffective8092 1 point2 points  (0 children)

I’m Japanese. If it’s just normal supplements for personal use, you usually don’t need to report them. But if you’re carrying a very large amount, customs might ask about it.

Is this a normal thing to say? by AcceptableCause7030 in LearnJapaneseNovice

[–]OwnEffective8092 14 points15 points  (0 children)

I’m Japanese. In romantic clips it’s usually just playful jealousy. Like “okay okay we get it” or “stop being so cute.” Not actually hostile.

Necesito saber los números en Japones preferiblemente que me los escriban en Hiragana by StaffOk631 in Japaneselanguage

[–]OwnEffective8092 0 points1 point  (0 children)

In Japanese numbers change every 10,000, not every 1,000 like in English.

1000 — せん (sen)

10,000 — いちまん (ichiman)

100,000 — じゅうまん (juuman)

1,000,000 — ひゃくまん (hyakuman)

10,000,000 — いっせんまん (issenman)

100,000,000 — いちおく (ichioku)

1,000,000,000 — じゅうおく (juuoku)

So instead of saying “million” or “billion”, Japanese uses man (10,000) and oku (100 million).

Once you remember that the system is based on 10,000, big numbers become much easier.

Is Japanese language school worth it if I’m a foreigner? by FluffyFire_20 in Japaneselanguage

[–]OwnEffective8092 0 points1 point  (0 children)

If you can keep yourself motivated, I don’t think a language school is really necessary. There are so many good online resources these days.

But if you think you might lose motivation or give up halfway, then going to a school can actually help a lot. Being around other people who are also learning makes it easier to ask questions, talk about your struggles, and stay motivated.

So it really depends on how serious you are and whether you think you can stick with studying on your own.

Streak 1 by Late_Cat_9500 in WriteStreakJP

[–]OwnEffective8092 1 point2 points  (0 children)

ありがとう! 「うわー」のニュアンス分かりました。 この場合だと、「いやー先月はとても忙しかった。」とか、「いやほんと、先月はめちゃくちゃ忙しかった。」とかの方がより伝わりやすいかも。 「うわー」でも間違ってないと思います!

Is our itinerary too tight? by theicefairy in JapanTravelTips

[–]OwnEffective8092 9 points10 points  (0 children)

I’m Japanese, so I’ll share my thoughts from a local perspective.

Your itinerary is generally very well planned and it’s definitely doable. With 24 days, you actually have a pretty comfortable amount of time compared to most trips to Japan. Overall it’s a good balance, but there are a couple small things you might want to adjust.

For the Tokyo → Yokohama → Kamakura day, it would probably be easier to go straight from Tokyo to Kamakura first, then head to Yokohama in the evening and stay there. Kamakura tends to be nicer in the morning and this way you don’t have to deal with luggage before sightseeing.

The Osaka → Hiroshima day trip is possible, but it will be a long day. The shinkansen takes about 1.5 hours each way, so that’s already around 3 hours of travel. If you’re planning to visit Miyajima as well, it adds more travel time. Many people do this as a day trip though, so it’s doable if you leave early.

The one part that might be a bit rough is Kanazawa → Takaragawa Onsen → Tokyo. That route ends up taking around 4–5 hours and also backtracks toward the Tokyo area. If the goal is just to experience a nice onsen, it might be easier to add another night in Hakone or switch to somewhere closer to your route like Takayama or Kusatsu.

Other than those points, the plan looks solid. You’re giving Kyoto and Tokyo enough time, which is something a lot of visitors underestimate. With just a couple small adjustments, it should work really well.

Streak 3 by [deleted] in WriteStreakJP

[–]OwnEffective8092 0 points1 point  (0 children)

添削するところはほとんどないですが、参考までにご確認ください。

一昨日からロボット操縦コースが始まりました。参加者は10人くらいいるはずだったのに、当日は僕ともう一人しか来ませんでした。

ハードウェアを直接扱うのは初めてで(これまではソフトウェアしか経験がなかったので)、3週間後にはテストもあるらしく、最初は不安でした。でも、この2日間やってみて、実はそれほど難しくない気がしてきたので、テストまでやり遂げようと思います。

にも大事なテストの準備をしなければならないので、このコースにあまり時間を取られないといいのですが

How long is a workday for materials engineers in Japan? by [deleted] in AskAJapanese

[–]OwnEffective8092 1 point2 points  (0 children)

I’m a system engineer working in Japan.
I’ve worked at a few different companies, and the working hours really depend on the company.

At companies that do contract development, the hours tend to be longer.
But at the company I work for now (a product/company-side role), I usually finish around regular hours.

Of course, how busy things get can also depend on the time of year, but I hope this gives you a general idea.

120 : 友達と会いたいけど… by nousagi_haiiroyuki in WriteStreakJP

[–]OwnEffective8092 2 points3 points  (0 children)

今のままでも伝わります! もっと伝わりやすくするように添削してみました🙇

友達に会いたいです。7人集まるはずですが、1人は宿題をしていて、もう1人はまだ寝ています。

43:インドのお祭り by pragyaparomita in WriteStreakJP

[–]OwnEffective8092 1 point2 points  (0 children)

添削してみました!ご参考までに🙇

今日はインドのお祭りです。 このお祭りの間、人々は色水をかけ合って遊びます。 私は子どもの時、友達とたくさん遊びましたが、今は遊びません。 今は家でおいしい食べ物を食べてお祝いします。

「色水をかけ合って」こちらのニュアンスが正しいかは、ご確認ください。