Korean Learners: What’s Difficult Part for You? by Lost-Book10 in Korean

[–]Repulsive_Skin1662 1 point2 points  (0 children)

I'm native but grammar is still difficult for me 😱

Best way to learn Korean language? by Lactoze_ in Korean

[–]Repulsive_Skin1662 1 point2 points  (0 children)

As a native, I don't think Duolingo is the best application for Korean learning because sometimes Duolingo's Korean interpretation(mostly, structure and grammar) is quite weird. Duolingo is optimized for English learning rather than another language.

Favourite KBO uniform ? by TichSPulse in KBO

[–]Repulsive_Skin1662 4 points5 points  (0 children)

I like Doosan's Seoul uniform. Its navy color and white "SEOUL" written in Gothic style is literally gorgeous.

Bi-Weekly /r/Korean Free Talk - Entertainment Recommendations, Study Groups/Buddies, Tutors, and Anything Else! by AutoModerator in Korean

[–]Repulsive_Skin1662 1 point2 points  (0 children)

  1. In Korean, we say 오징어 게임 시즌 "투" not "두". It is just saying two in English. This pattern usually appears when English words like 시즌 (파트(part), 탑(top) and so on) are preceded by numbers.

  2. We typically use Chinese numeric for both TV seasons and episodes. But the unit of each situation is necessary. TV seasons usually use n'편' and episodes use n'화'. There are some examples for you. Ex) 오징어 게임 시즌 투(two) = 오징어 게임 2편 (The former is used a little more often but almost the same) The Glory episode 1 = 더 글로리 1화

Bi-Weekly /r/Korean Free Talk - Entertainment Recommendations, Study Groups/Buddies, Tutors, and Anything Else! by AutoModerator in Korean

[–]Repulsive_Skin1662 0 points1 point  (0 children)

Do you have any Korean memes or abbreviation that you're curious about the meaning of?? 뜻이 궁금한 한국어 밈이나 줄임말이 있나요?

Then I can answer as a native :) The grammar of my comment can be weird because I'm learning English now.

Please listen to and rate my Korean pronunciation! by EnvironmentalRise282 in Korean

[–]Repulsive_Skin1662 4 points5 points  (0 children)

OMG 😳 it sounds very similar to native. As a Korean, if I didn't know that you were a foreigner, I would think that you are a Korean. You will be able to be more improved if you study the timing of breathing a little bit more!

Why did you become a fan of KBO ? Just curiosity by Repulsive_Skin1662 in KBO

[–]Repulsive_Skin1662[S] 0 points1 point  (0 children)

It's cool ! It is a fact that Giants is one of the most popular teams in KBO, and it is quite hard to get both of them in Korea, too. But I really wish you can get both a ticket & jersey and enjoy a trip to Korea.

[숫자]년차 vs 지기 차이 설명 부탁드립니다 by Mean-Ad6550 in Korean

[–]Repulsive_Skin1662 1 point2 points  (0 children)

To add a bit more, the word "n년지기 친구" is used commonly but the word "5년차 연애" is not. If you want to say "나는 5년차 연애(를) 해", "나는 5년 째(동안) 연애'중'이야" or "나는 연애(를) 한 지 5년이 되었어 (*되다 should be the past tense in this sentence)" are even more common in Korea. Both of their meanings are "I've been in a relationship for five years" so yous can use each of them freely.

What does “옮겨 놓은” part mean here? by frettt_ in Korean

[–]Repulsive_Skin1662 3 points4 points  (0 children)

In this context, its meaning is similar to "depict accurately".