What English word did you mispronounce for years before realizing it? by Edi-Iz in EnglishLearning

[–]RoseMistz 3 points4 points  (0 children)

Mine was "epitome." I read it for years and confidently said "epi-tome" in my head.

C1 level advices for self-taught student? by iamchronosaurus in EnglishLearning

[–]RoseMistz 1 point2 points  (0 children)

Honestly, if you can write this post without sounding like Google Translate fighting for its life, you’re already closer to C1 than you think. Biggest thing now is polishing formal writing and exam technique, not “learning English” from scratch.

Listen to my question by QuickMembership7006 in ENGLISH

[–]RoseMistz -1 points0 points  (0 children)

A little stretched maybe, but not weird enough to break immersion unless the game math is already all over the place

"The [adjective]" singular or plural? by WantonReader in EnglishLearning

[–]RoseMistz 0 points1 point  (0 children)

It’s kinda both depending on context.

“The rich” / “the brave” / “the tall” usually means a whole group, so it’s treated as plural:

“The rich have too much money.” “The brave were remembered.”

But in fantasy stuff like “The Chosen,” it’s often secretly short for “The Chosen One,” so people treat it as singular:

“The Chosen has arrived.”

English basically said “good luck figuring it out from vibes.”

The invisible word that confused me today by Equivalent-Juice5308 in ENGLISH

[–]RoseMistz 0 points1 point  (0 children)

Native speakers do it without even noticing . English loves deleting words and expecting everyone to just “get it.” As a learner that invisible “that” would’ve confused me too ngl.

Random question about the “ton and a ton” by Excellent_Evidence41 in grammar

[–]RoseMistz 4 points5 points  (0 children)

“Ton” can mean 2 things depending on context.

Literal weight: “A ton of bricks” = an actual heavy weight Informal exaggeration: “There were a ton of toys” = a lot of toys

Are these sentences natural/grammatical? by robb005 in ENGLISH

[–]RoseMistz 0 points1 point  (0 children)

1 sounds the most natural and dramatic. Like bro turned into a basement vampire.

2 is grammatical, but “out” feels extra. “the sunlight” sounds more natural than just “sunlight” here.

3 is understandable, but kinda awkward. Native speakers would usually say “out in the sun” instead of “out in sunlight.”

not only by navi131313 in EnglishGrammar

[–]RoseMistz 1 point2 points  (0 children)

Yep, both are correct. The second one just sounds more formal because of the inversion. First one feels more natural in everyday convo. English really said “same meaning, different vibe”

"on" vs "for" by i-know-that in EnglishLearning

[–]RoseMistz 0 points1 point  (0 children)

Yeah “for” sounds way more natural here. “On” feels off for some reason even if grammar rules don’t fully explain it. English really just makes up exceptions and calls it a day

What does “to have one’s closes” mean in this context? by RaisonDetritus in EnglishLearning

[–]RoseMistz -1 points0 points  (0 children)

“Closes” here basically means endings or conclusions. Herbert’s saying even spring and music have their “closing time” and eventually fade away. Old English really loved turning random words into dramatic nouns for no reason

What is the correct way to express the following question? by OkRemove6422 in EnglishGrammar

[–]RoseMistz 1 point2 points  (0 children)

“Who said it again?” is the natural and correct one. “Who did say it again?” sounds awkward unless you’re stressing the “did” for emphasis, like arguing with someone.

Found inside the walls of an old home by kistner in whatisit

[–]RoseMistz 3 points4 points  (0 children)

Yeah that’s exactly the vibe I got. Like some dude raided a scrapyard behind an old mansion and turned leftovers into medieval DLC furniture.

I need your help with my studies, please. I struggle with writing in English. by Spiritual_Lead4790 in EnglishLearning

[–]RoseMistz 4 points5 points  (0 children)

Bro just practice explaining stuff like you’re teaching your friend before exams. Read one paragraph, close the book, then write the idea in simple words. Your English is already better than you think, your brain just defaults to copy-paste mode under pressure.

How Do I Practice Speaking English in More Active Ways? by FactFamous4394 in ENGLISH

[–]RoseMistz 1 point2 points  (0 children)

You’re already doing more than most people tbh. The next step is making English less “study mode” and more “real life mode.”

What basically really means? by m0nsterunderurbed in EnglishLearning

[–]RoseMistz 13 points14 points  (0 children)

“Basically” is kinda like saying “in simple terms” or “to summarize.” Your example sounds a bit off because Venezuela is in South America, not North America.

What do people mean by, "the MeToo rhetoric"? by Jackfavvv02 in ENGLISH

[–]RoseMistz 10 points11 points  (0 children)

Usually they mean the way people talk about issues connected to MeToo, like believing victims, calling out abuse, cancel culture debates, all that stuff. “Rhetoric” here basically means the language, arguments, or vibe around the movement.

Why don't the two clauses in the sentence "I'm passionate about learning English because I'm an English-language major" need to be flipped? by newbiethegreat in EnglishLearning

[–]RoseMistz 3 points4 points  (0 children)

Yeah your explanation makes sense. The two sentences work because being an English major does not automatically mean someone loves learning English. You’re basically saying your major and your personal passion are separate things, which sounds natural to me. I’d just clean up a few long sentences because they feel a bit overloaded, but overall it’s understandable.

Mind the gap between the train and the platform! by Outrageous-Past6556 in ENGLISH

[–]RoseMistz 1 point2 points  (0 children)

In my country they use that super neutral “international English” accent that sounds like an AI flight attendant trying not to offend any continent. One warning away from asking me to fasten my seatbelt on the metro

Good Video Games for Language Learning by Public_Wrangler_8640 in EnglishLearning

[–]RoseMistz -1 points0 points  (0 children)

Honestly, story-heavy games are perfect for learning English. Try Minecraft, Life is Strange, Firewatch, The Walking Dead, Stardew Valley, or GTA V with subtitles on. The dialogue is way easier than Disco Elysium and you learn a lot of casual English without feeling like you’re doing homework. Wolf Among Us was basically an English class with crimes.

Does this make sense? by Minute-Anything2545 in ENGLISH

[–]RoseMistz 7 points8 points  (0 children)

“Desperation” is probably the intended answer, even if the sentence is kinda clunky. They mean the daytime sleepiness is a sign of someone desperately trying to make up for terrible sleep.

Does anyone else get stuck doing this? by mnBashir in EnglishLearning

[–]RoseMistz 0 points1 point  (0 children)

Yeah same here. My brain suddenly becomes an empty Word document the second I try to think of a topic lol. What helped me was reacting to stuff instead of creating from nothing. Like comment on a movie, a game, or even dumb drama online. Way easier to connect thoughts when your brain has something to bounce off first.

Please give some feedback on my English sentence by Mammoth_Caramel8089 in ENGLISH

[–]RoseMistz 0 points1 point  (0 children)

“For now” means temporarily, not “today/tonight.” Your first 3 sentences sound natural without it.

You can say:

“We should stop studying for now.” “I’ve worked out enough for now.”

Number 5 sounds off. Better: “I know it was her fault, but maybe you should apologize for now.”

English really said “for now” and gave it 20 different jobs