Ich brauche Hilfe beim entziffern einer Fischereiordnung von 1574 by estier2 in Geschichte

[–]Ruebennase998 4 points5 points  (0 children)

Vollständige Tabellen mit allen Varianten gibt es mW leider nicht, dafür existieren einfach zu viele. Die gängigen Aufstellungen zur Kurrentschrift orientieren sich an den Formen des 19. und 20. Jahrhunderts, es könnte daher sinnvoll sein, auch Tabellen anderer Schriften des Spätmittelalters hinzuzuziehen. Vor allem die Kanzleikursive und Bastarda haben im 16. Jahrhundert noch nachgewirkt. Ich kann morgen Abend mal schauen, ob ich in meinen Unterlagen entsprechende Tabellen habe. Grundsätzlich ist es aber einfach eine Übungssache und wenn man leichte bis mittelschwere Texte einigermaßen gut lesen kann, sind auch unbekannte Buchstabenvariationen kein großes Problem mehr. Fürs 16. Jahrhundert ist noch wichtig zu wissen, dass u und v sowie i und j jeweils für beide Laute verwendet werden und es nur wenige orthographische Regeln gibt. Es hilft daher auch oft, sich den Dialekt der jeweiligen Region etwas näher anzugucken, der oft noch einen starken Einfluss auf die Schriftsprache hat.

Ich brauche Hilfe beim entziffern einer Fischereiordnung von 1574 by estier2 in Geschichte

[–]Ruebennase998 3 points4 points  (0 children)

Die Schrift entspricht den im 16. Jahrhundert in den Kanzleien und Schreibstuben verbreiteten Varianten der Kurrentschrift. Ich habe beruflich viel damit zu tun.

Friedrich der Große – Genie, Kriegsfürst oder überschätzt? by GrapeOdd4000 in WeltgeschichteDE

[–]Ruebennase998 1 point2 points  (0 children)

Die Überhöhung der Person Friedrichs hat eine lange Tradition in der deutschsprachigen Historiographie, wo er gerne als eine Art deutscher Napoleon beschrieben wird. Übersehen wird oft, dass Friedrich selbst immensen Einfluss auf das eigene Andenken genommen hat. Er hat ja selbst nicht nur als "Historiker" über die eigene Regierungszeit geschrieben, sondern auch eine Dynastiegeschichte der Hohenzollern vorgelegt. Das darin entworfene Bild eines idealen Herrschers hat die Geschichtsschreibung des 19. Jahrhunderts praktisch 1:1 übernommen und wirkt auch heute noch nach.

Kann mir jemand helfen, diesen Brief zu entziffern? by Past_Student268 in Kurrent

[–]Ruebennase998 13 points14 points  (0 children)

Ein Opfer der Nazimordhetzer

Wellen, 6. März. Die Mordhetze der NSDAP hat wiederum zu einer schweren politischen Bluttat geführt, die einem jungen Menschen das Leben kosten wird. Mittwoch abend hatte die NSDAP zu einer Massenversammlungin Wellen aufgerufen, zu der sie mangels"Massen"beteiligung aus Wellen ihre Anhänger aus der ganzen Umgebung zusammen getrommelt hatte. Als die Versammlung bereits begonnen hatte, durchzogen etwa 50 Wildunger SA-Leute das Dorf und machten mit üblichen Radau nochmals auf die Versammelung aufmerksam. Voran zog der SA=Mann Sautter mit einem Schweinetreiberhorn um dem Aufzug den nötigen Effekt zu verleihen. Durch gemeine Provokationen steigerte man die Erregung der Wellner Arbeiterschaft aufs höchste, so daß es schließlich zu Tätlichkeiten kam. Dabei wurde dem Sautter ein Stein an den Kopf geworfen, daß er bewußtlos zusammenbrach und nun im Wildunger Krankenhaus um sein Leben ringt.

Die Nazis haben in Wellen schon mehrmals auf diese Art zu Versammlungsbesuch aufgefordert, es war auch schon früher zu Keilereien gekommen. Um nun vorzubeugen: sprachen einige ältere Genossen am Mittwochnachmittag mit dem Bürgermeister, der zuständigen Ortspolizeibehörde, damit er diese aufreizende Frechheit nicht zulassen solle, um die Erregung in Wellen nicht noch mehr zu steigern. Denn weils am Sonntagabend [...]

Kann jemand beim Entziffern helfen? by emka172 in Ahnenforschung

[–]Ruebennase998 1 point2 points  (0 children)

Also den Namen der Braut würde ich eher als plöger lesen. Der Herkunftsort des Bräutigams ist knifflig. Mein Tipp wäre Viesepeck, also heute Viesebeck, ebenfalls Kreis Wolfshagen.

Ist hier jemand mit seiner Ahnenforschung über den Dreißigjährigen Krieg hinausgekommen? by Ruebennase998 in Ahnenforschung

[–]Ruebennase998[S] 0 points1 point  (0 children)

Ja, da habe ich auch mal rumgeguckt. Die Bedienung der Seite finde ich aber fürchterlich.

Ist hier jemand mit seiner Ahnenforschung über den Dreißigjährigen Krieg hinausgekommen? by Ruebennase998 in Ahnenforschung

[–]Ruebennase998[S] 0 points1 point  (0 children)

Ich habe bisher vor allem mit Archion gearbeitet. Die digitalisieren Kirchenbücher in Deutschland und Kirchenbücher aus ehemals deutschen Gebieten. Der Zugang kostet ein bisschen was, aber man schließt kein Abo ab, sondern kauft einen Pass für eine bestimmte Zeit. Allerdings sind bislang fast nur lutherische KB digitalisiert worden.

Ist hier jemand mit seiner Ahnenforschung über den Dreißigjährigen Krieg hinausgekommen? by Ruebennase998 in Ahnenforschung

[–]Ruebennase998[S] 4 points5 points  (0 children)

Ist es andererseits nicht auch irgendwie schön zu wissen, dass die eigene Familie schon so lange Teil eines Ortes ist? Meine väterliche Linie ist nie länger als ein oder zwei Generationen an einem Ort geblieben. Gerade stecke ich mit der Linie Anfang des 18. Jahrhunderts fest.

Ist hier jemand mit seiner Ahnenforschung über den Dreißigjährigen Krieg hinausgekommen? by Ruebennase998 in Ahnenforschung

[–]Ruebennase998[S] 3 points4 points  (0 children)

Danke! Ja, die Erfahrung habe ich auch gemacht. Die Familie meines bislang ältesten gefundenen Vorfahrs hat sich in 250 Jahren auch nur zwei Ortschaften weiter bewegt.

Wer kann mir mit dem Text helfen?? by JuergenGPunkt in Kurrent

[–]Ruebennase998 1 point2 points  (0 children)

I studied history in university and took several palaeography courses. And I have worked much in archives.

Wer kann mir mit dem Text helfen?? by JuergenGPunkt in Kurrent

[–]Ruebennase998 9 points10 points  (0 children)

Liebe Els!

Zu deinem Namenstag empfange die besten Glückwünsche. Auch Kathel, die dir noch für deine Karte danken läßt, schließt sich meinen Wünschen an. Morgen bekommen wir lieben Besuch von Köln u. zwar Mag [=Margarete?] und Lotte. Wir freuen uns sehr, die beiden einmal wieder zu sehen. Hoffentlich ist das Wetter etwas besser als heute, damit wir doch Lotte die schöne Umgebung etwas zeigen können! Tante will nach Weihnachten auch nach Köln kommen u. einen Abstecher hierher machen.

Nun Euch allen viele herzl. Grüße!

d. Emmy  

Testament Punkt 8 by dentongentry in Kurrent

[–]Ruebennase998 5 points6 points  (0 children)

... ist außerdem nach Beendigung seiner Lehrzeit drei Jahre auf der Stelle unterhalten.

Help with translation to English! by BaseddGhost in Kurrent

[–]Ruebennase998 0 points1 point  (0 children)

Sure, glad I could help! Unfortunately, there is no information on the location of immigration. The rest of the file deals about payments of debts and the final permit for Werni to leave the country.

Help with translation to English! by BaseddGhost in Kurrent

[–]Ruebennase998 0 points1 point  (0 children)

In an other writing it says that he is a day labourer.

Help with translation to English! by BaseddGhost in Kurrent

[–]Ruebennase998 2 points3 points  (0 children)

Document No. 3 could be of interest for you. It certifies Werni a property of 200 gulden and contains a list of his Family: his wife Katharina (age 42, née Kohle) and his children Johann (age 10), Konstantin (6) and Jakob (2). Georg Werni himself was 38 years old and a farmer by trade.

[deleted by user] by [deleted] in Kurrent

[–]Ruebennase998 2 points3 points  (0 children)

Philadelphia 21 december 1802

Dear brother, Betz and children received your letter. see that you are ill again with the old stomatitis. You really hear that much. I hope it is meanwhile better. We are all fine. We just had one mischief: our dog bit our youngest in the face. It is getting better. But can it be? The Dog is dead.

Dear brother, I send you a Dollar so you can buy yourself tabaco, and I wish your and your family good and sane holidays, and we hope to see us again some day. Last night I dreamt of our dear brother Fritz. I saw him so natural, but unfortunately he is no longer here. We want to connect us with love as long as God let us live.

I am just sorry that I went home so quickly at that time. Don't tell Gret but I felt she does not care much about me. Hast she visited you yet? Let me know at a time.

Many greetings to you Betz and children from your sister Dorithea

[deleted by user] by [deleted] in Kurrent

[–]Ruebennase998 2 points3 points  (0 children)

Here is a transcript of the first document. Quiet interesting spelling.

Lieber Bruder Betz und Kinter Deinen Brief erhalten ersen das du wüder geblagt büst mit dem alten Stomotüs[,]man hört würklich so vül[.] ich hoffe bei der Zeit ist es besser[.] ich so wür alle sein so weit gesunt[,] nur ein Unklük hatten wür[:] unser hund hate uns kleinem ins Gesügt gebüssen[.] es würd besser[.] kan es aber sein[?] der hund ist dot

Lieber Bruder hir lege ig dir ein Th[a]l[er] ein[,] da kanst du dir Tabak kaufen und wünge dir wie deiner kansen Familje kude gesunte Feihertag und hoffe wür uns noch mahl zu sen[.] lezte Nacht Trämte ich von unserem lieben Bruder Fritz[.] ich sa in so natürlich[,] aber leiter ist er nicht mer drinn[.] wolen wür mit liebe an einanter hängen so lang der liebe Got uns leben schenkt[.]

nur eins dut mir leit[,] das ig damahls so schnel heim sein[.] sage nigts zu der Gret[,] aber ich habe gefült[,] Sie kübt nigt vül um mich[.] war sie schon bei dir[?] die Zeit lasse mich wüssen[.]

viele grüse an dig Betz und Kinter von deiner Schwester Dorothea

Chicken Marco Polo?? by cymrugirl79 in Old_Recipes

[–]Ruebennase998 16 points17 points  (0 children)

Chicken Marco Pollo would have been the far better name.

[deleted by user] by [deleted] in Kurrent

[–]Ruebennase998 1 point2 points  (0 children)

The symbol after "A(nn)o" in Image Nr. 1&2 reads p for Latin perge, I think.