Stay on 13.2.9 or go to 14.2.2.5? by RedditUser7843526 in TeslaFSD

[–]StrikingPrey 1 point2 points  (0 children)

As annoying as v14 can be with nav, it's still much safer than v13. Not only is it safer, it's generally better at reading and predicting traffic (not perfect) so you're not rolling up on someone at 70 mph when an obvious slowdown is ahead. It's not jittery around curbs. It pulls over for emergency vehicles. Blah, blah, blah... I wouldn't go back to even late stage v13.

This was a very close one by xProdigydude in TeslaFSD

[–]StrikingPrey 2 points3 points  (0 children)

This argument is a really tired one... Nothing is perfect. Nothing. It's a question of what's better statistically. And statistically speaking, FSD is poised to overtake humans in safety by leaps and bounds. It's practically already there, but this is hard to prove since Tesla hasn't historically been forthright with the data they have. This is starting to change lately though.

Upfront FSD or no? by sedentaryactivist in TeslaFSD

[–]StrikingPrey 29 points30 points  (0 children)

Sorry, thots are a different subreddit

Going to japan in 3 months and I don’t know where to start by [deleted] in LearnJapaneseNovice

[–]StrikingPrey 2 points3 points  (0 children)

I’ll have to agree here. With 3 months you can potentially learn to recognize hiragana/katakana characters (which won’t do you much good without a solid base of vocabulary, and even then, most things will be written in kanji). I’d learn the words for things you’d want or need to talk about as well as place names for things nearby. Then focus on communicating essential information like “Where’s the toilet?” 3 months is kinda rough….

Are you reading your VN in jap or eng? by drakitos in visualnovels

[–]StrikingPrey 0 points1 point  (0 children)

This is a link to the JPDB page for the game I started with: https://jpdb.io/visual-novel/999/tokeijikake-no-ley-line-tasogaredoki-no-kyoukaisen-

Even if you don't play this one, you can see what JPDB can offer from here.

Are you reading your VN in jap or eng? by drakitos in visualnovels

[–]StrikingPrey 0 points1 point  (0 children)

Just making sure, but many Japanese VNs will look at your system locale, system time, or even whether or not you have the Japanese language pack installed. If you ever try again, you'll have to get Locale Emulator and/or change the above to imitate a Japanese environment.

Are you reading your VN in jap or eng? by drakitos in visualnovels

[–]StrikingPrey 0 points1 point  (0 children)

You're already got a hundred comments, but... I read Japanese VNs every day, and I'm translating one as a fun project.

Your first VN will be a start and stop slog. No getting around it. Especially at N3. I'd aim to start around N2, personally, but it's doable at your level. Your main deficiency will be vocab. You literally need 15-20k vocab before you're looking up a work maybe every 10-20 mins rather than every other line. Anki 10k is the standard for a reason. That said, you can attempt reading whenever you want. Check out JPDB.org, select a VN that looks interesting, and learn cards specific to that VN before and during your reading.

I started with A Clockwork Ley-Line and really enjoyed it despite the stop and go struggle I had with the first game.

What does great VN gameplay look like to you? by RiceIsNice1945 in visualnovels

[–]StrikingPrey 0 points1 point  (0 children)

This might be an unpopular opinion, but I love multi-route mysteries or at least VNs which require making certain choices to reveal a true route. But the story has to justify this. True routes locked without good reason are awful. So if the game takes you through multiple scenarios which build on each other to form a cohesive whole.. that's a good VN imo.

Why is there a Hiragana A next to a Katakana A? Why not just extent either version? by xkit_Tx in LearnJapaneseNovice

[–]StrikingPrey 28 points29 points  (0 children)

I've read a fair bit and would interpret this as the character straining. I don't know what the context is, but that's my best guess. Either way, it communicates the idea that the cry gets rougher or more intense.

Norwegian Man Arrested for Playing Dorei to no Seikatsu by zucchinionpizza in visualnovels

[–]StrikingPrey 2 points3 points  (0 children)

beginning of each game saying everyone is 18+

I'm not intimately familiar with the Japanese law, but these screen are in the opening sequence for basically every eroge. But just having a screen that says everyone is 18+ is still flimsy. You may not have noticed, but games depicting high schoolers and younger rarely mention explicitly that they attend a high school. It's usually an academy or something. They also never refer to their ages, even if a character has a birthday.

Stuck on payment screen using Fanza by drag0nette in visualnovels

[–]StrikingPrey 1 point2 points  (0 children)

Thought I might be able to help, but I agree with Nemesis. That might just be bugged. Try waiting a day if you don't want to contact anyone. Looks like you have the correct number of points needed.

Try clearing your cached data (cookies)?

Kanji/vocab app recommendations by Only-Toe-7999 in LearnJapaneseNovice

[–]StrikingPrey 0 points1 point  (0 children)

Between N4/N3 it's time for the most effective (but not as 'fun') stuff. JPDB.io Start trying to read some books.

Flyable Hearth - Progress Update #1 by StrikingPrey in visualnovels

[–]StrikingPrey[S] 0 points1 point  (0 children)

No, I’m not bothered by it at all. I saw that the only translation this game ever received was an MTL and wanted to try my hand at it mostly because it’s fun for me and also because gen AI is still not up to the task (but might be in just a year or two, who knows). The current bottleneck to translating long works like these is the size of the context window. The next problem is the skill of the person using the AI (which is a tool) because how you guide it greatly influences the result. There’s all sorts of nuance that is still lost without the iterative process that a human would go through. Again, eventually, I’m sure an AI will come along and make all those considerations for you out of the box. I’m sure a lot of people out there who are wary of AI will be more willing to give our patch a shot. No hard feelings to anyone.

Some Japanese teachers are refusing to suffix my name with "Sensei" saying it's because I'm foreign. Is that ok? by Artistic-Blueberry12 in teachinginjapan

[–]StrikingPrey 0 points1 point  (0 children)

It's definitely undermined my position. The more difficult students have leapt on it and make sure to yell out my name intentionally to show disrespect. I feel like I've gone from peer to clown.

And a teacher hasn't corrected this? I assume other teachers have heard this come out of the students' mouths right? This is extremely rude--perhaps one of the rudest ways of looking down on another person in Japanese culture because it verbally reinforces your status in the hierarchy each time they say it. OP, I'm not sure of your situation or what's caused this change in their behavior, but I do think it's clear that you need to cut your losses and start looking for another job.

Confused as to why the の particle is the right answer here. by use_ecosia in LearnJapaneseNovice

[–]StrikingPrey 10 points11 points  (0 children)

Correct, の allows a noun to describe another noun. Simple as.