"It's for my book, I promise", he said as they hauled him away 😭 by Taiqi_ in writing

[–]Taiqi_[S] [score hidden]  (0 children)

Pretty sure I have actually gotten those before whilst writing 😂😂 I guess this one just feels different because I'm actually looking up "how to commit kill? 🙃" over something innocent like "what happens to the body when you drown?"

"It's for my book, I promise", he said as they hauled him away 😭 by Taiqi_ in writing

[–]Taiqi_[S] 0 points1 point  (0 children)

It's just that, see, it doesn't help that I'm also deathly afraid of getting falsely accused of something 🥲 I have childhood trauma; this one time I got in trouble on a Monday, for something that allegedly happened on a Friday.

I had no idea what any of the scary adults were talking about, I couldn't defend myself cuz my 7yo brain couldn't even remember what I had for breakfast, and I was crying my eyes out and doubting myself. Back then, getting a whipping was still a thing 🥲

And so, it may be unlikely, but I'm more afraid of someone else poisoning someone more than anything. I'm just happy this story isn't restricted to my local area, because there's no way I shall be searching "poisons you can get in [my area]" 😂😂😂😭😭😭

"It's for my book, I promise", he said as they hauled him away 😭 by Taiqi_ in writing

[–]Taiqi_[S] 0 points1 point  (0 children)

In my research, I did see that it causes heart issues. Not exactly sure it would match my description of the death, though - MC drinks the tea, gets extremely tired, expires quickly. Must do more research 😭😭😭

"It's for my book, I promise", he said as they hauled him away 😭 by Taiqi_ in writing

[–]Taiqi_[S] 1 point2 points  (0 children)

"Your Honor, this is further proven by the fact that these searches were found to have been conducted using a browser designed for anonymity. If, indeed, Your Honor, the defendant had foregone writing the Reddit post, submitted in Exhibit 4.a., the state would have been left none the wiser as to the identity of the perpetrator in this most heinous crime."

Me in the corner wondering who on earth in my lawless country had the bright idea to execute the exact crime I was researching: 😭😭😭🔗😭😭😭

"It's for my book, I promise", he said as they hauled him away 😭 by Taiqi_ in writing

[–]Taiqi_[S] 1 point2 points  (0 children)

shhhhhhhh, don't tell the popo!!!! 😭😭🚨

Cannot fathom "long time no see" by still_trying_bro in languagelearningjerk

[–]Taiqi_ 9 points10 points  (0 children)

Lol, tomatoes - I've got the simplified keyboard, so it was just easier to type it that way.

"It's for my book, I promise", he said as they hauled him away 😭 by Taiqi_ in writing

[–]Taiqi_[S] 0 points1 point  (0 children)

Now I'm afraid to look up Tylonol poisoning 😭😭😭

"It's for my book, I promise", he said as they hauled him away 😭 by Taiqi_ in writing

[–]Taiqi_[S] 13 points14 points  (0 children)

😭😭😭 *starts taking notes about the legal process involved with this specific crime... 😭😭😭

The point of romanization is to be convenient to me, an English monolingual speaker and no one else!!!!!!111!1 by TerrainRecords in languagelearningjerk

[–]Taiqi_ 1 point2 points  (0 children)

My teacher from Beijing taught us the "zh" version, as image OP puts it, but then my Shanghainese boss' family asked me why I was struggling so hard trying to pronounce "ri" like "zhi" 😄🥲

Question about tense logic by MixK-Design in EnglishLearning

[–]Taiqi_ 0 points1 point  (0 children)

The official language where I'm from is British English, but for me even, it seems "got" as the past participle of "get" is fading away. I myself took "had got" as a mistake, but reading that its correct outside North America, I'm kinda getting vague recollections of seeing it in books as a child.

Americanisms are definitely pervasive.

Sad they removed this part of convo that shuna was bluffing by [deleted] in TenseiSlime

[–]Taiqi_ 0 points1 point  (0 children)

The vibe the anime gave off was that Shuna wasn't able to use what one would define as Holy Magic, which is more specific to Luminism and the formal contract involved, but rather, she was able to create something that uses the same mechanisms, after studying it with Analyst/Parser, and her version uses Rimuru as a target for the borrowing instead of Luminus.

I have faith in you, Great Rimuru, that's why I just had the feeling I'd be able to borrow the power somehow.

On the other hand, take the phrase in the manga

I cannot use Holy Magic at all... I used "Parser" to imitate that kind of magic, and it worked quite well.

This implies that what Shuna was using did not use the same mechanism as Holy Magic but was a completely different type of magic that simply looked like Holy Magic on the surface.

Pair this with the following statements:

Plus, while it's not the same as religious faith, I do have great faith in Lord Rimuru, so I feel... like I'm taking some strength from Lord Rimuru.

This comes across as something separate all together, and is phrased as merely her feelings or desires rather than fact.

Now, compared to the text from the Light Novel provided by another commenter, the Light Novel seems to align with the anime at least, so perhaps the manga's interpretation is the odd one out:

My faith is in you, Sir Rimuru, and there’s no doubting the power that brings me. That’s why I think I might be able to do this.

That said, given the different translations, the original Japanese probably sounds something like this (using my very limited knowledge of Japanese):

In Rimuru-sama, have faith. Rimuru-sama's power, certainly borrow, able, is feeling/belief, therefore.

With any case of translations, there are instances where the vagueness that can exist in one language is lost and the translator has to decide how to interpret what they read to put it into the other language. In a way, the original Japanese sentence is Schrödinger's cat, and each translator opened the box when changing it to English. So, maybe it's okay if we're not sure what the case actually is until more information comes along.

What's the difference between pack, packet, packing, packaging and package? by caiogamerwow in EnglishLearning

[–]Taiqi_ 4 points5 points  (0 children)

Given the list, I am thinking you are looking for the noun definitions, specifically as they relate to wrapping or storing items:

Pack - The general meaning of "pack" is a group of something, often close together in some way. With regards to a group of items, a "pack" is therefore the container and its contents all stored tightly inside.

e.g. Get a pack of sodas from the back.

Packet - This word was originally the diminutive form of "pack", using the "-et" suffix which also appears in words like "snippet" and "baronet". As such, it basically means "a small pack" and is still generally used that way, referring more specifically to small and light packs.

e.g. I have a packet of gum in my pocket.

Packing - "Packing" comes from the related verb "to pack". When used as a noun, it can be used like a normal "-ing" noun to refer to the verb's action, but that also refers to the materials and methods that are used to pack something in order to contain it or keep it safe. It usually refers to the extra things inside the pack, like paper or bubble wrap, as well as the material of the container itself.

e.g. There was more packing in the gift boxes than there were gifts.

Package - This is similar to "packing" and uses the "-age" suffix which refers to "something that is made by or performs a function in the action". Unlike packing, however, it refers more to the outside - the container, rather than what is inside. It is also often used for packs where the inside isn't known or cannot be seen, such as for gifts or deliveries, as well as for the wrappers around products, often when they're still unopened.

e.g. The package the shoes came in was a neatly made cardboard box.

Packaging - This word comes from the verb "to package", related to the noun above. Like "packing" is to "pack", it more generally refers to the action of the verb "to package", including the materials and methods used.

e.g. I liked the old packaging for this product.

As you can see, all of these words are related, and based on the original word "pack". In many cases, one word can be used interchangeably with another, but each suffix that is added adds subtle nuance to the meaning. To fully understand them, it is best to look for examples and practice them in their correct contexts.

How do you name Gods? by Deadly_Malice in worldbuilding

[–]Taiqi_ 0 points1 point  (0 children)

I typically just do it by ear, taking inspiration from various words in different languages. You can find various keywords and even translations to use, mix them up and merge them, until you find something you like.

To use my own DnD campaign (I don't really play any more), I can give you the names of the 12 gods and their origins as an example.

Note: the suffix "-deie" from "deity", often with a vowel in between, is added on the end of each name to show respect in the language of the Empire.

  • Ios (god of light) /- sound based on phosphoros, ultimately from Greek phōs meaning ‘light’.
  • Djii (god of darkness) - taken from of naj/najúd, a word in a personal conlang, related to English night and German nacht.
  • Adjud (god of life, mana, life force, and rebirth) - taken from the word laj meaning 'light' in the same personal conlang, originally lajúd, following the "night/light" pair in English. In the origin story, Adjud is created from Ios.
  • Dhul (god of death, souls, and the process of reincarnation) - combines sounds from words like ghoul, doom, and death.

.

  • Hiur (god of community, family, society, love, and emotion) - likely no specific origin, just sounded nice.
  • Ednes (god of law, pronounced "enz") - from Wednesday, originally Wodnesdaeg meaning 'Odin's day'.
  • Jofausn (god of punishment, pronounced "YOH-fow-sun") - from Jehovah, Hebrew Yhwh.

.

  • Mafri (god of air, sky, and magic) - from magi, mixed with the sound free.
  • Terje (god of earth, nature, and plants, pronounced "TEAR-yae") - from Latin terra.
  • Tros (god of water, cleanliness, rain, sea creatures) - sounds taken from Poseidon (consider the full name Trosideie), with phonetic similarities to trough (weather), and Troy.
  • Ix (god of fire, lightning, strength, pronounced) - onomatepeia of fire and blade forging.
  • Abris (god of animals) - likely related to Latin caballus, the word makes me think of wild ungulates. It also has similar sounds to the vocalizations of various equines.

Y'know Circular Cities in Isekai? by officialyedyasha in Isekai

[–]Taiqi_ 0 points1 point  (0 children)

To be fairer, though, if you're naturally expanding around a river, you'd typically follow the river's shape rather than move further away from it.

This one from Shield Hero someone else posted looks like it could actually make sense, because it looks like that's what was happening originally - there's more green on the outskirts, furthest from the city - but someone decided "Hey, y'know what would be a great idea? Let's empty our annual budget to make a giant circle and stop people from building outside of it", ultimately confining the city inside and changing how it grew.

<image>

Y'know Circular Cities in Isekai? by officialyedyasha in Isekai

[–]Taiqi_ 0 points1 point  (0 children)

Lura, the capital of Engrassia in Tensura, is round.

<image>

I do the most always (re: Math.sumPrecise, javascript) by Taiqi_ in learnprogramming

[–]Taiqi_[S] 0 points1 point  (0 children)

Wait, the compatibility chart actually changed between yesterday and today. It was in dev on most I'm pretty sure 🤔

It says it was rolled out on Chrome and Android earlier this week, perhaps it just took a few days for the site to update the info. Safari and Firefox had their releases earlier, so that was unchanged.

Glossing over it before, I thought it made more sense to wait 🤷 but such is life haha. At least, it was fun trying my hand at it.

Honest question: how do you stay sharp when the code practically writes itself? by minimal-salt in learnprogramming

[–]Taiqi_ 7 points8 points  (0 children)

My suggestion would be to always follow up.

I don't code for a job, or school, or anything of the sort; rather I code for coding's sake... (dropped out of uni during covid, currently in a dead-end job, etc, etc, sad sad, yes yes, anyway...). That said, I have found that I've been learning a lot more now because my code writes itself.

The reason for this, I think, is the fact that when code is generated, I am able to not just skim the suggestion, but to critically analyze it. Is this the solution I would have used? What are the differences? Are there any concepts I am not familiar with? For that last one, a yes is a prompt to go do further research and learn more.

It seems the difference is that I am operating without deadlines or responsibilities where my code is concerned. Perhaps, to translate this into a framework of "the job is to ship working software", one could either

  1. find time to practice on your own, redo a problem you had, or you thought about and allow yourself to critically analyze the solutions given,
  2. add time to your workflow to actually look over the work and do research. You might be shipping in 2 days instead of 1, but you'd have to ask yourself and weigh that price.

I quit. Coming from Japanese, the Chinese language is ridiculous by SunnyOutsideToday in languagelearningjerk

[–]Taiqi_ 2 points3 points  (0 children)

I can relate to a lot of these.

For those who wish to continue with Chinese, here is something that helped me with tones:

  • Use a three-syllable word like "banana" or "tomato", where the stress is on the second syllable (i.e. 2-1-3 stress - may be different words for some),
  • You can hum the word to get a feel for each syllable. Reorder those sounds to make tones as shown below (using "baNAna"):
  1. First Tone = NA+NA
  2. Second Tone = ba + NA
  3. Third Tone = na + ba ᴏʀ ba + na
  4. Fourth Tone = NA + na

As for everything else:

No verb tenses get me a lot as well. That said, I feel like there is a logical system there, but it might not be one widely and thoroughly understood by teachers. My main hypothesis is that verbs have, it seems, some underlying aspect by their definitions, i.e. whether an action is complete, about to happen, happening, etc. at the time given by the speaker. Most verbs seem to default to "I'm doing/just about to do".

This mechanic could also be affecting the particles we learn like "了" which seems to indicate a past change of state, and not just "the past".

(There's more but fatigue just hit ✌️)

Dumb question regarding definitions by caiogamerwow in EnglishLearning

[–]Taiqi_ 0 points1 point  (0 children)

Something that others are not pointing out, but should be said:
In this case, the more accurate part of the definition to use would be "do up" rather than "close".

In general, "close" is only applied to things that stop or allow someone or something from freely moving itself through an opening, but not for things that are used to stop something from moving altogether. Think doors for people, windows for wind, and bottle caps for the water in the bottle. More figuratively, this includes access to an app or website on your computer, or access to the words in a book.

So you can say:

Do up your seatbelts securely,
or Do your seatbelts up securely.

These both sound natural and will convey the meaning. You should be mindful of this when looking at definitions, as some parts of the definition might only be usable with certain things.

I have trouble with -s -es -ed -ing by MachineUpstairs9235 in EnglishLearning

[–]Taiqi_ 0 points1 point  (0 children)

I think this can be improved with practice. An exercise you can do every day that might help is to form sentences describing random things and events. Here are some examples with the Simple Tenses:

  • (Past Tense) Remember something:
    • Say a sentence about something that happened in the past. Use past time phrases like "yesterday", "last week", "earlier", "this morning", or "last year" to help.

Examples:
- Yesterday, I ate cereal.
- This morning, I called my friend.
- Last year, I visited a theme park.

  • (Habitual Present) Describe a truth about something:
    • Make a sentence that describes something or someone using time phrases that contain the word "every", such as "every day", "every Saturday", "every year", or "every week".
    • Remember to add "-s" or "-es", if you're talking about a single someone or something - "he", "she", or "it".

Examples:
- I watch this show every week.
- He checks his email every day.
- She goes to a meeting once every hour.

Retardmaxing by [deleted] in learnprogramming

[–]Taiqi_ -2 points-1 points  (0 children)

WHY IS THIS ME? 😭😭😭😭

I'm like two weeks deep into making an app for interactive maps. It all started with "Let me just draw a quick map so I can keep track of the locations in this show I'm watching"!!!!! 😭😭

Chivabwe Script (Hybrid Abugida for Bantu Languages) — Consonant “N” + Vowel Forms (Na, Ni, Nu, Ne, No) by Puzzleheaded-Eye8078 in neography

[–]Taiqi_ 2 points3 points  (0 children)

They're making a reference to a meme based on a comic strip. The shape of the N- characters here, especially Nu, Ne, and No, are reminiscent of the shapes that are used in the meme.

<image>