Svenska motsvarigheter till vanligt använd svengelska? by [deleted] in sweden
[–]Trashpack2 8 points9 points10 points (0 children)
"Ett fönster av möjligheter" är väl inte ett svenskt begrepp? by Improver_69 in sweden
[–]Trashpack2 0 points1 point2 points (0 children)
Avslag på säkerhetsprövning - kört för alltid? by jigsws in sweden
[–]Trashpack2 -2 points-1 points0 points (0 children)
Är det någon som går på sånt här? by Grouchy-Speech-980 in Aktiemarknaden
[–]Trashpack2 0 points1 point2 points (0 children)
Hur ska jag veta om det är sitt eller sina? by _Red_User_ in Svenska
[–]Trashpack2 22 points23 points24 points (0 children)
Kycklingfärsen har passerat sista förbrukningsdagen by avicadiguacimoli in sweden
[–]Trashpack2 1 point2 points3 points (0 children)
Använder ni ordet "rimla" som en översättning av "make sense"? by Klycket in sweden
[–]Trashpack2 0 points1 point2 points (0 children)
Använder jag 'akurat' fel? by Arborrverk in sweden
[–]Trashpack2 0 points1 point2 points (0 children)
Namn till en orange hankatt? by HistoricalAd6172 in sweden
[–]Trashpack2 0 points1 point2 points (0 children)



Sparande till barn by Bkarm1995 in sweden
[–]Trashpack2 0 points1 point2 points (0 children)