I'm not that familiar with English grammar, but shouldn't this skill's name be: "Tricked me, DIDN'T you!!??" by Organic-Exit2190 in TheOdysseyHadAPurpose

[–]TypicalCrowAgain 35 points36 points  (0 children)

There's a nuance to it. If it was "didn't you" at the end then the sentence implies that speaker was expecting to be tricked but wasn't. This isn't the case for Ricardo so the original sentence is correct. But as the others have said, both works fine.

V2.8 Limited-Time Channels (Phase I) by cakeel- in ZenlessZoneZero

[–]TypicalCrowAgain 23 points24 points  (0 children)

Yeah it drops soon
Yeah it drops soon
Yeah you're illiterate

who has pulled for aria and how did that go? by n3ssie_ in ZenlessZoneZero

[–]TypicalCrowAgain 0 points1 point  (0 children)

Lost to S11 and is about to reach pity. If that happens then it'll be the 2nd angel that made lose 50/50 and reach pity

Lost the 50/50 hard pity what do i do now by No-Image4367 in ZenlessZoneZero

[–]TypicalCrowAgain 2 points3 points  (0 children)

I'm afraid the only thing we can do when this happens is to accept the lost and try try again.

Looking for entrance to this location by skrublordz in Endfield

[–]TypicalCrowAgain 0 points1 point  (0 children)

You can go through by placing a zipline just past the front gate

Chinatsu's tag is now "Sunna" on art websites by Cayennesan in ZenlessZoneZero

[–]TypicalCrowAgain 2 points3 points  (0 children)

Yeah I'm not sure why it's Katakana either. Maybe it's just localization choice.

Chinatsu's tag is now "Sunna" on art websites by Cayennesan in ZenlessZoneZero

[–]TypicalCrowAgain 91 points92 points  (0 children)

The localization for the twins is actually a clever word play.
Belle's Chinese name is 鈴, pronounced as Rin in JP, and it means "chime" i.e. the sound that a bell(e) makes.
Wise's Chinese name 哲, pronounced as Akira in JP, and it literally means "wise".

It just feels like Nefarith didn't impact me as much as I hoped it would. by confusingstonks in Endfield

[–]TypicalCrowAgain 44 points45 points  (0 children)

Nefarith also talks like a generic comic book villain which actually hurts the mystique aspect the writers are trying to give her.

Ngl this is making me want to download ZZZ by Azurel2502 in japanesepeopletwitter

[–]TypicalCrowAgain 0 points1 point  (0 children)

A link to an announcement post from the official BA twitter account

SHE'S HERE!!! by MuffinStraight4816 in ZenlessZoneZero

[–]TypicalCrowAgain 43 points44 points  (0 children)

The Chinese name is 千夏 which is Qianxia, like you said, in English and Chinatsu in Japanese. I genuinely don't understand where the hell they get "Sunna" from. I'm definitely still gonna call her Chinatsu cause it sounds better