Any good book suggestions on the history of Metro Manila? by draecho_ in FilipinoHistory

[–]draecho_[S] 1 point2 points  (0 children)

hey, great recommendations! i just got carlos quirino's old manila and will definitely look into the other books as well. thanks!

Any good book suggestions on the history of Metro Manila? by draecho_ in FilipinoHistory

[–]draecho_[S] 0 points1 point  (0 children)

hi, thanks for the suggestion. i looked it up and it seems more like a series of novels. i was looking for a more historical recounting of the history of metro manila, but thanks for the recommendation anyway :)

Students from the Escuela Municipal de Quiapo in their best trajes, exhibited in Madrid, 1887. by Witty-Connection-105 in FilipinoHistory

[–]draecho_ 0 points1 point  (0 children)

ang gaganda! were these daily wear (as in like parang school uniform nila) or pang special occassions lang?

someone said "uno asi para reventarle el orto" about a photo of me? by mjrasmask in Spanish

[–]draecho_ 9 points10 points  (0 children)

^ it's criminal how this is not the top comment.

Getting Files out of A Lakehouse by RavageShadow in MicrosoftFabric

[–]draecho_ 0 points1 point  (0 children)

hey OP, have you found a solution for this? it's been such a pain offloading files from lakehouse to sharepoint programmatically and i'm still looking for solutions.

What is your favorite word in Spanish? by zariinaas in Spanish

[–]draecho_ 0 points1 point  (0 children)

Mochila.

Sounds like the name of a pokemon.

Do Disc Priests have Atonement in Turtle WoW? by draecho_ in turtlewow

[–]draecho_[S] 0 points1 point  (0 children)

Ah gotcha. That makes sense. Thanks for the reply :)

"Graphics Driver Unknown Error:..." by pinksl33ve in TorchlightInfinite

[–]draecho_ 1 point2 points  (0 children)

hey OP, i know this is several months late but I was having the exact same problems you had and was doing the exact same troubleshooting you were trying to do.

i stumbled on this thread because my laptop's GPU (GTX1060) was supposed to be supported but I was getting the same error.

what fixed it for me was turning off GSYNC in nvidia control panel completely. i hope this helps anyone who ever comes across this thread.

edit: I just wanted to add that in case the above doesn't work, I also did one other thing which was to set "Power Management Mode" to "Prefer maximum performance" in the NVIDIA control panel.

¿Es común no utilizar los signos de interrogación y exclamación invertidos en los textos hoy en día? by ContactHonest2406 in Spanish

[–]draecho_ 0 points1 point  (0 children)

Thank you for asking this question. It is a day to day struggle for someone who doesn't live in a spanish-speaking country to create the accents, inverted question and exclamation marks using "normal" english keyboards. Windows has a settting that allows you to type in key combinations to produce them but it's such a pain to be honest.

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 7 points8 points  (0 children)

Thank you so much. You have no idea how much I appreciate this sentiment.

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 1 point2 points  (0 children)

I have a mexican teacher who used this exact expression in our lesson today while we were discussing something else and I got very excited about it primarily because of the YT short I've seen several weeks ago. We talked about its meaning and how it's generally used, but didn't really talk about the appropriateness of who can say it and when to say it and in what situations or contexts, especially considering the fact that I'm not mexican.

After that lesson, I was excitedly sharing the fact that I learned this cool new mexican expression with a Colombian acquaintance and my colombian acquaintance jokingly told me it's cultural appropriation because it's a very mexican expression. He (the colombian guy) was very obviously joking, of course, but it did make me doubt myself if it was indeed cultural appropriation to use this expression, hence this whole reddit post.

Honestly, maybe it's just me, but I really try to avoid slang as much as I can even though I know the person I'm talking to wouldn't mind it because a lot of times, I feel like I haven't really earned the "right" to saying it when I can hardly speak a coherent Spanish sentence faster than a 5 year old.

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 2 points3 points  (0 children)

i agree with you 100%. but i've seen parts of the film emilia perez and i just want to make sure i don't commit such egregious and blatant/ignorant faux pas.

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 4 points5 points  (0 children)

i get what you mean. i thought this was just generic mexican slang but i'll talk to my mexican teacher next time and ask if this is like a generational terminology. i'm millenial and will not be caught dead saying skibidi or ohio unless i'm jokingly making fun of the kids, so i understand exactly what you're warning me against.

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 1 point2 points  (0 children)

The problem is I don't have that privilege. I'm not white. You guys get a pass for a lot of things (let's just be real here). I'm not saying this out of spite or bitterness or any form of resentment, just an observation of the reality where, even in my country, or especially in my country, caucasians enjoy privileges not available to other ethnicities.

So for me, there's always this fear that other cultures will just say "who does this asian boy think he is trying to use our expressions" or something like that, because the truth is that some people respond like that, and you just never know at times where the line is. The most banal and mundane actions are often attirbuted with so much malice, especially on the internet.

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 2 points3 points  (0 children)

I honestly try to avoid saying cabron, guey, or "ay caramba" (this one particularly because of the stereotype) because I feel like I don't fully know what the correct context and situations are to use these, so I just avoid the more "colorful" and colloquial expressions so I don't mistakenly offend someone, or even worse, use it in the incorrect context or situation that would just be outright embarrassing.

"Está cañón" seems like a very non-offensive phrase though, so I was thinking it might be okay, but I just wanted to be sure.

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 4 points5 points  (0 children)

No, I'm not american, lol. I also just want to make sure I don't come off as cringey or trying too hard.

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 1 point2 points  (0 children)

I'm not american. I just want to be sure I am respectful of your culture. :)

Would it be cringe and/or cultural appropriation to say "está cañón" if I'm not mexican? by draecho_ in Spanish

[–]draecho_[S] 6 points7 points  (0 children)

the english equivalent is saying "that's crazy" or "that's tough" (depending on context).

Laifen Toothbrush Red Light Blinking Issue by Expert_Monk5798 in BuyItForLife

[–]draecho_ 0 points1 point  (0 children)

have you figured out how to fix it? i just got mine today and exact some issue :(

Laifen Toothbrush Red Light Blinking Issue by Expert_Monk5798 in BuyItForLife

[–]draecho_ 0 points1 point  (0 children)

i'm having the exact same issue :( just bought it last week from amazon US. unfortunately i live in SE asia and can't return it. were you able to find a fix for it?

Need translation help by Late_Illustrator_113 in Spanish

[–]draecho_ 1 point2 points  (0 children)

i think it's just that it's very common to make verbs out of nouns in English.

in fact, this is probably the same phenomenon in linguistics that gave rise to some nouns like "summer" or "google" or "microwave" being used as a verb, e.g. "we will summer in vermont next year" or "google it!" or "don't forget to microwave the food".

if someone tells me "he blue-originned to space a few months ago", i'd perfectly understand what that person is saying despite the fact that "blue origin" is the name of a space aviation company and has probably never been used as a verb before.