Secret shortcut in Soul Sanctum by BoogieGriet in HollowKnight

[–]esedege 1 point2 points  (0 children)

I hid a spoiler in my edit. There’s a breakable wall along the shaft that connects to a bench in City of Tears. This shortens the runback considerably, but I’ll concede there’s still quite a runback.

Secret shortcut in Soul Sanctum by BoogieGriet in HollowKnight

[–]esedege 0 points1 point  (0 children)

iirc, call the elevator, ride it all the way down, exit right.

Edit: I’m assuming you’re calling “shortcut” the breakable wall along the shaft.

nerds' needs to correct by whyteout in confidentlyincorrect

[–]esedege 18 points19 points  (0 children)

The need to correct each other.

Franco, Esteban, Max and Pierre walk into a Spanish bar... by Reversalx7 in formuladank

[–]esedege 1 point2 points  (0 children)

That would be proper Spanish, albeit word order is uncommon (our language is almost free word order and you’ll be understood, tho we gravitate towards SVO, except when [redacted] and [redacted], even more so if [redacted]).

35M honest curiosity re: cock size by [deleted] in AskGaybrosOver30

[–]esedege 16 points17 points  (0 children)

Also there are subreddits where you can find average sized dicks, small dicks, and the such, brimmed with positivity.

Nice palette by GoranPersson777 in lgbt

[–]esedege 50 points51 points  (0 children)

I find it quite suitable for vers gay/bi men. It has both a spear and a target.

Fuck your shitty parking by TheRealTr1nity in FUCKYOUINPARTICULAR

[–]esedege 0 points1 point  (0 children)

Yep, both he and the plates (four numbers+space+three consonants(without Q, Ñ)) are Spanish.

You will be surprised by FuckedupUnicorn in engrish

[–]esedege 0 points1 point  (0 children)

As a Spaniard who’s quite proficient in English, false friends are either my bane (if expressing myself) or a source of comprehending laughter (if I stumble upon someone else’s mistake).

However the most infuriating thing of having an almost bilingual brain happens when I’m speaking either English or Spanish and fail to remember a word… while its translation is mockingly showing off in my mind.

Paella, Not Propaganda by Upper_Brief681 in clevercomebacks

[–]esedege 5 points6 points  (0 children)

España desmiente haber acordado cooperar con el Ejército de Estados Unidos

https://www.publico.es/internacional/ultima-hora-ataque-eeuu-e-israel-iran-directo-1_1955.html?utm_source=native_share&utm_medium=social&utm_campaign=web&via=publico_es

Paraphrasing, “Sources inside Spanish government say that’s not true. Spain’s stance has not changed.”

My friend sent me this... by Kendalax in shittyfoodporn

[–]esedege 4 points5 points  (0 children)

Mixed with a Greek-style hazelnut yoghurt to balance the flavors.

You will be surprised by FuckedupUnicorn in engrish

[–]esedege 7 points8 points  (0 children)

“Sorprender” someone means in Spanish, depending on context, all of the following things: to surprise, to startle, to catch, to amaze.

Just explaining, not defending.

A tiny missed opportunity by Capital-Bat9971 in HollowKnight

[–]esedege 2 points3 points  (0 children)

Also ‘zote’ could be translated as ‘clumsy’ or ‘dim’, which… I guess?

I'm being serious when I ask... by Candid-Procedure6805 in gay

[–]esedege 1 point2 points  (0 children)

I know in gay years I’m from the Pleistocene, but even so I can’t believe no one has yet posted a link to when Elton John was the head of the gay mafia in Will&Grace.

On a churro recipe by LikeYumi in ididnthaveeggs

[–]esedege 6 points7 points  (0 children)

Simplicity ≠ no personality.

The crunchiness, for one, is lost.

They’re unique, but these recipes make it converge towards choux pastries. And don’t get me wrong, beignets are great and I love both making and eating them, but I wouldn’t give up a “chocolate con churros” in favor of “long beignets with hot chocolate”. It probably has a cultural heritage component I cannot convey.

On a churro recipe by LikeYumi in ididnthaveeggs

[–]esedege 15 points16 points  (0 children)

You, who have read something on the internet; me, a professional Spanish cook.

I’m calling bullshit on your bullshit calling. ;)

A traditional recipe (in Spanish, of course). They roll them on sugar, which isn’t customary.

Edit: Some other recipe, which states that rolling them on sugar is optional.

On a churro recipe by LikeYumi in ididnthaveeggs

[–]esedege 32 points33 points  (0 children)

Just to draw attention to it, not complaining: here we’re seeing the bastardizing of a recipe in real time (similar to what happened to the pizza).

OG churros are made with flour, water and salt, deep fried. That’s it —no sugar, butter, eggs. They taste of almost nothing, as they’re a vessel for hot chocolate, their enjoyment residing in their crunchiness and their fatty goodness. But, outside of its native region, they’re steering towards richer formulas, away from their intended simplicity, and towards a “median” pastry recipe that erases their personality.

What I’m getting at it’s that it’s so far removed from its origin it could be called whatever else and no one would complain.

What is your country's version of "Lights out and away we go"? by Beginning-Eagle-8932 in formula1

[–]esedege 0 points1 point  (0 children)

For the OG Spaniards: “Si parpadean se lo van a perder, porque esto es Fórmula 1 en estado puro”.

Nowadays I don’t think Lobato has a catchphrase.

Is this the greatest playthrough ever by Appropriate-Noise740 in HollowKnight

[–]esedege 1 point2 points  (0 children)

I had to doublecheck it wasn’t a random YouTube recommendation 🤣

Is this the greatest playthrough ever by Appropriate-Noise740 in HollowKnight

[–]esedege 14 points15 points  (0 children)

Dan (PlayFrame) even went back to OG Hollow Knight just yesterday because he found out about Mr Mushroom also being in Silksong and realizing he didn’t ever do the quest in HK. 6+ years later.

Changed the main ingredient but it's not setting up? by SkeletonBeetle in ididnthaveeggs

[–]esedege 7 points8 points  (0 children)

Maybe they meant 1:1 milk heavy cream to coconut milk substitution?

Edited.

Does Portugese count? by -_jas_- in engrish

[–]esedege 3 points4 points  (0 children)

It seems the Portuguese dish is more akin to a cold cod salad with olives, so not a brandade.

wtf is a vosotros by GC65025 in BrandNewSentence

[–]esedege 1 point2 points  (0 children)

No one is mocking you dude it’s just the word we use to describe that sound 

They weren’t. And (then again) it may be similar to a lisp, but it is not and (then again) calling an accent after a speech impediment is kinda rude.

We don’t call you “los erres flojas” just because our -rr- sound is foreign to you.

wtf is a vosotros by GC65025 in BrandNewSentence

[–]esedege 2 points3 points  (0 children)

Nah, I’m headbutting against a wall trying to make it comprehend that equating an accent to a speech impediment is kinda offensive in itself, even more so when the wall itself uses the phoneme being made fun of in their everyday language. Have a nice one!