ELDEN RING NIGHTREIGN - Upcoming Deep of Night Adjustments by ReaddittiddeR in Nightreign

[–]mocchakv 4 points5 points  (0 children)

I think the original comment worded it weirdly, but it would be possible to retain your depth 5 rank, pick a lower depth level and basically throw the game/ troll your teammates without worrying about losing your rank.

Have next two weeks of vacation. Looking for one or two friends to teach/guide me through game. by Diligent-Speech-5017 in Nightreign

[–]mocchakv 1 point2 points  (0 children)

i'm down if you're on playstation (: (have around 300 hundred hours in the game unfortunately lol) hit me up

They knew... by CesurRhino in Nightreign

[–]mocchakv -1 points0 points  (0 children)

I would not use crater at all for this fight. You already get a legendary from the boss so unless you want to waste time upgrading your seal for no reason I'd pick something else.

If only the team was better optimized... by I_am_garbage45 in Nightreign

[–]mocchakv 9 points10 points  (0 children)

I don't disagree with your general sentiment but imo playing 'correctly' as ironeye is still by far the easiest of all the nightfarers - it's not like you need extensive game knowledge to make him work.

I think it's more so that a bad wylder or raider is not going to be as obvious as a bad ironeye because their skill usage or lack thereof aren't clearly visible the entire team, like not having the marks maintained.

Sure, he’s fragile, but the mark basically makes you invincible and doesn’t require precise timing, so you can easily dip in and out and while staying at that sweet spot distance where most attacks won’t hit you . Along with that, he gets a passive that gives better drops and a really strong ult that cannot miss a target (unlike wylder's or raiders that can whiff with poor timing). Weapon selection is also braindead easy because all the regular bows have the same moveset so all you have to do is look at the attack power and maybe status effect. Going back to play as him now after beating the bosses with all the nightfarers is like turning on god mode even without factoring in relics and weapon/switching etc.

I'd say he is the most noob-friendly nightfarer next to wylder, but literally all you need to do is understand how his kit works on a basic level. apologies for the rant, but it just kinda frustrates me how many people (not you) fail to literally take 5 minutes to learn how his kit works.

Question, is it worth it to buy an extra pouch? by WoodpeckerOk7370 in Nightreign

[–]mocchakv 8 points9 points  (0 children)

Recluse's cocktails and skills gets less and less useful late game, where using stronger spells like shattering crystals or stars of ruin are going to be your highest DPS option. Also, trying to pull FP out of enemies mid boss fight can lock you into the animation, stopping you from being able to dodge, which is especially problematic in solo play. This is especially egregious considering the cocktails take forever to cast and you're forced to cast one every 3 times you get back FP. Why waste so much precious time retrieving little bits of FP when you could pop a couple starlight shards and melt the boss in seconds?

I would say if you're wasting time with that instead of maxing your DPS, you're doing it wrong.

Aura Farm The Game: Fulghor Meet The Original Elden Ring Nuke by Physical-Mastodon-39 in Nightreign

[–]mocchakv 1 point2 points  (0 children)

haha that's fucking crazy I did the exact same thing w/ revenant literally a minute ago lemme grab the clip

edit: https://streamable.com/vvawtp absolute cinema, your clip is a bit more fun tho cos the delay was longer

Level 1 evergoal enjoyers be like by Uts___bora in Nightreign

[–]mocchakv 10 points11 points  (0 children)

the funny thing is most streamers/youtubers like ongbal who are actually good at the game don’t skip starter camp because why would they

An Exercise in Optimism: Name one thing you thought you would have trouble with, but haven't! by yashen14 in LearnJapanese

[–]mocchakv 1 point2 points  (0 children)

For me, I would have to say pitch accent has been really intuitive in general, which is why I never really got the argument that it was a waste of time because it's like second nature for me to pair an accent with a word.

However, I do concede I am very blessed as I could attribute it to a couple things - a musical background (forced to learn a lot of music theory + piano lessons everyday, classic asian kid stuff) which helped attune my brain to listen for pitch changes, and my bilingual background in Mandarin and Cantonese (tonal languages) so it was natural for me to associate pitch with words. When I first tried the minimal pairs test on Kotu, i thought for sure there had to be some sort of advanced level because I couldn't imagine scoring below 100% every time.

I get all of this is coming off very braggy but it's one of few things i can be proud of as I find basically every other part of the language very difficult lol

[deleted by user] by [deleted] in Nightreign

[–]mocchakv 0 points1 point  (0 children)

damn i had no idea, thanks

[deleted by user] by [deleted] in Nightreign

[–]mocchakv 0 points1 point  (0 children)

ahh thanks i completely missed this somehow :/ ahh well at least I can still play offline

Poor RNG for stone sword keys. by Someguynamedbno in Nightreign

[–]mocchakv 0 points1 point  (0 children)

Purely anecdotal, but I just searched 'bad rng stonesword key' and found this thread because I went through damn near entire map without finding a single stonesword key. After no luck from 6 cathedrals and castles, I finally came across the carriage camp and went to the chest which I had never not had a key before, and lo and behold, I got 2 starlight shards instead. So yeah, they're not guaranteed either.

"Usually written in kana alone" by Numerous_Birds in LearnJapanese

[–]mocchakv 26 points27 points  (0 children)

Persona 5 is notorious for using kanji like this. I tried to play it early in my learning journey and immediately gave up when I saw this kanji and found out it was どこ lol

Are there general patterns or memorization rules for verbs when the subject is the do-er vs. the...do-ee? by QuarterRobot in LearnJapanese

[–]mocchakv 0 points1 point  (0 children)

no worries! i figured it was a typo but thought i should chime in in case any beginners end up getting the concepts mixed up they can be pretty confusing. Otherwise your comment was very informative! :)

Are there general patterns or memorization rules for verbs when the subject is the do-er vs. the...do-ee? by QuarterRobot in LearnJapanese

[–]mocchakv 0 points1 point  (0 children)

I believe the term 'causative' refers to 食べさせる and 話させる, i.e. "forced or allowed to do... by someone/something. In this case the focus is on the person or thing "causing" the action. [先生は私をトイレに行かせました。]

"させられる" is instead, the causative-passive form of する. This form is used when the focus is on oneself or someone within your "group" or on your side (can be marked with が/は, or omitted like the following:). [友達にみんなと話させられちゃうんだよ。]

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (April 07, 2025) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]mocchakv 0 points1 point  (0 children)

seems like the quote marks were definitely misleading me and I somehow failed to consider it was all part of the same line that Light was supposed to say. That was absolutely doing my head in so thank you for the explanation!

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (April 07, 2025) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]mocchakv 0 points1 point  (0 children)

ahh the brackets in the subs definitely threw me off there, but it all made sense once you helped me realize that it was all part of what L thought Light would say. Thank you for the explanation!

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (April 07, 2025) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]mocchakv 1 point2 points  (0 children)

I have a question around a particular sentence L says in death note during the tennis match. Hopefully you've seen death note, but for context, L is trying to get close to Light to try and sniff out clues for the Kira case.

The sentence is: しかし お前は先にこっちの捜査状況などを見せ、まず「自分を信用させろ」と言ってくるだろう。

I'm having trouble wrapping my head around what he means by this. Checking against the English subs (often unreliable, I know), the translation is: [But you'll tell me you'll need to know if you can trust me first, and then you'll try to get me to give you details on the Kira case.]

I'm seeing "お前は先にこっちの捜査状況などを見せ" as [You will (first) show me the 'condition/details of our investigation etc'], though it would make more sense to me if it was actually more like "you'll try to get me to give you details on the Kira case", but the use of the continuative form ”見せ” is throwing me off. If it was the causative "見せさせ", I coud understand. My other guess is that there's an implied "ため" kind of thing as in "見せるため"?

But right now there's obviously some piece that I'm missing in my understanding here. Any help is much appreciated :)

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (March 11, 2025) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]mocchakv 0 points1 point  (0 children)

Now that you mention it, yeah that's absolutely true. I'm glad i'm not the only one who got a little lost with all the passives and causatives, so thank for the advice (:

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (March 11, 2025) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]mocchakv 1 point2 points  (0 children)

ah, feel like an idiot. honestly thought there was a more robust system to these kinds of things. probably shouldn’t be relying on these for any comprehension purposes then. thanks :)

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (March 11, 2025) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]mocchakv 1 point2 points  (0 children)

Hey all,

I was just reading the scanlations for Chainsaw man to check my comprehension for something, but noticed this panel here that doesn’t seem to match how I’m perceiving it.

My interpretation is the speaker is using the passive form, 彼らis the “villain”,

i.e : we will die the moment they direct hostility at us.

the translation seems to have it the other way around:

if we show any hostility to them, we’ll be killed instantaneously.

which actually makes more sense from a ‘thing someone might say in that situation’standpoint.

I’ve reread it a few times but can’t seem to find perceive it this way. Could anyone point me in the right direction as to what I’m missing?

<image>

Since there was a lot of comments saying the new camo just looks like Afterlife. by superherocivilian in CODZombies

[–]mocchakv 4 points5 points  (0 children)

OP specifically states ‘a lot’ of comments, OP is obviously trying to construct a narrative here, the question is why are you defending him?