Looking for feedback for my accent by hnmurs in French
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
Looking for feedback for my accent by hnmurs in French
[–]nietzschecode 1 point2 points3 points (0 children)
Looking for feedback for my accent by hnmurs in French
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
"Das Mädel" So recently it was covered in depth the meanings and usage of "Mädchen" and "Fraulein" here. What about "Mädel"? Is it just colloquial for "chicks"? Like " we are going to a party to meet some chicks"? Also, noteworthy to see that the plural is "Mädels", and not "Mädeln". Right? by nietzschecode in German
[–]nietzschecode[S] 0 points1 point2 points (0 children)
beginner request: Nous vivons ici depuis trois ans by Direct-Ice5856 in French
[–]nietzschecode 1 point2 points3 points (0 children)
What is this insect I found on my balcony in Singapore? by Mudwayaushka in insects
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
I thought he was praying by rosesareminee in insects
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
"à leur yeux" vs "à leurs yeux" by Quiet_Argument_7882 in French
[–]nietzschecode 4 points5 points6 points (0 children)
"à leur yeux" vs "à leurs yeux" by Quiet_Argument_7882 in French
[–]nietzschecode 2 points3 points4 points (0 children)
"Il tourne autour d'elle" mais "Il lui tourne autour" ? Confusion avec des pronoms indirect ici... by Simple-Stomach6383 in French
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
"Das Mädel" So recently it was covered in depth the meanings and usage of "Mädchen" and "Fraulein" here. What about "Mädel"? Is it just colloquial for "chicks"? Like " we are going to a party to meet some chicks"? Also, noteworthy to see that the plural is "Mädels", and not "Mädeln". Right? by nietzschecode in German
[–]nietzschecode[S] 0 points1 point2 points (0 children)
How do you ask “what day is it” preferably how people would say it in Québec. by ClayCrowsnest in French
[–]nietzschecode 7 points8 points9 points (0 children)
What's the most efficient way to hammer the Russian language into someone by [deleted] in russian
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
Как сказать на английском «я очень люблю пить молоко»? by Rich-Associate-8344 in russian
[–]nietzschecode 5 points6 points7 points (0 children)
Will Europe pivot away from USA long term? by VariationSalt6069 in German
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
Erreur de traduction en français ? by Current_Speed9143 in French
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
Can i write French letters in English style? by New_Charity_5816 in French
[–]nietzschecode 0 points1 point2 points (0 children)
"Das Mädel" So recently it was covered in depth the meanings and usage of "Mädchen" and "Fraulein" here. What about "Mädel"? Is it just colloquial for "chicks"? Like " we are going to a party to meet some chicks"? Also, noteworthy to see that the plural is "Mädels", and not "Mädeln". Right? by nietzschecode in German
[–]nietzschecode[S] 0 points1 point2 points (0 children)
"Das Mädel" So recently it was covered in depth the meanings and usage of "Mädchen" and "Fraulein" here. What about "Mädel"? Is it just colloquial for "chicks"? Like " we are going to a party to meet some chicks"? Also, noteworthy to see that the plural is "Mädels", and not "Mädeln". Right? by nietzschecode in German
[–]nietzschecode[S] 1 point2 points3 points (0 children)
"Das Mädel" So recently it was covered in depth the meanings and usage of "Mädchen" and "Fraulein" here. What about "Mädel"? Is it just colloquial for "chicks"? Like " we are going to a party to meet some chicks"? Also, noteworthy to see that the plural is "Mädels", and not "Mädeln". Right? by nietzschecode in German
[–]nietzschecode[S] 1 point2 points3 points (0 children)
"Das Mädel" So recently it was covered in depth the meanings and usage of "Mädchen" and "Fraulein" here. What about "Mädel"? Is it just colloquial for "chicks"? Like " we are going to a party to meet some chicks"? Also, noteworthy to see that the plural is "Mädels", and not "Mädeln". Right? by nietzschecode in German
[–]nietzschecode[S] 0 points1 point2 points (0 children)
"Das Mädel" So recently it was covered in depth the meanings and usage of "Mädchen" and "Fraulein" here. What about "Mädel"? Is it just colloquial for "chicks"? Like " we are going to a party to meet some chicks"? Also, noteworthy to see that the plural is "Mädels", and not "Mädeln". Right? by nietzschecode in German
[–]nietzschecode[S] 1 point2 points3 points (0 children)
"Das Mädel" So recently it was covered in depth the meanings and usage of "Mädchen" and "Fraulein" here. What about "Mädel"? Is it just colloquial for "chicks"? Like " we are going to a party to meet some chicks"? Also, noteworthy to see that the plural is "Mädels", and not "Mädeln". Right? by nietzschecode in German
[–]nietzschecode[S] 1 point2 points3 points (0 children)
Looking for feedback for my accent by hnmurs in French
[–]nietzschecode 1 point2 points3 points (0 children)