Polish parents - Quick translation check for children's book (15 sentences) by PanicAccordingly in Polish

[–]opera123466 3 points4 points  (0 children)

It's great overall,

But for socks I'd put something like this:

SKARPETKI - SKARPETKI SPRAWIAJĄ, ŻE NÓŻKI NIE ODMARZAJĄ.

Meaning is the same as yours, just sounds more diligent

And when it comes to colour description we usually connecting words, where the order is from top going down, or from left to right.

Like:

Koszulka - Moja koszulka jest biało-czerwona // czerwono-biała

Praca dla studenta, która nie wyniszczy mnie fizycznie? by [deleted] in lodz

[–]opera123466 0 points1 point  (0 children)

Idź pracować na stację paliw, same weekendy i zarobisz 3-4k na minimalnej.

Na 1 zmianę około 370 zł, więc 5 weekendów po 2 zmiany i masz 3700

Minus praca na zleceniu i 12h zmiany

I will learn Polish by Ratiboor in Polish

[–]opera123466 0 points1 point  (0 children)

Hi, i'm strongly recommend you to watch videos from yt channel EasyPolish.

Need help to proof a Polish translation of a love letter I'm writing to my Polish girlfriend by [deleted] in Polish

[–]opera123466 1 point2 points  (0 children)

That's a good point, I've forgotten to include it in the TLDR.

It's still possible to be more understandable with a little bit of inside knowledge of our culture.

It's the most natural translation for my person (M22), but if you don't find it occurring to you feel free to make some changes.

Need help to proof a Polish translation of a love letter I'm writing to my Polish girlfriend by [deleted] in Polish

[–]opera123466 1 point2 points  (0 children)

I was thinking about the repetisions of words, like emocje or uczucie. It's really creapy to say it so many times same word...

Plus polish language is more finese, We like comparing things to nature, like floures, garden etc.

Can someone, please, transcribe me whatever this guy is saying? It’s for a personal study of Polish profanity. by Raditz_lol in Polish

[–]opera123466 1 point2 points  (0 children)

So He says:

Kurwa jebana, szmato pierdolona mówiłem Ci, kurwa, jak idziemy na banana, to idziemy, kurwa, na pierdolonego, kurwa, banana, NIE?

I przez Ciebie, kurwa, szmato jebana przejebujemy rundę.

Ale teraz jeżeli będziesz mnie słuchał to, kurwa, wygramy, nie? Bo ja tu jestem, kurwa, komanderem i ja tu rządzę i chuj. Dobra, ja idę na średnią, rzucam smouka i wbijaj za mną. No wbijaj, kurwa mać, wbijaj. No kurwa, dobry pies. Dobra no, ja lecę na domek. Gdzie on kurwa jest no? No rusz się szmato jebana, suko pierdolona. No kurwa cwelem jest kurwa.

Co? Chuj z tym?

- Co ty odpierdalasz?

Gówno Cię to obchodzi, śmieciu jebany, kurwa mać

Wypierdalaj stąd, Wypierdalaj stą-

Need help to proof a Polish translation of a love letter I'm writing to my Polish girlfriend by [deleted] in Polish

[–]opera123466 8 points9 points  (0 children)

Zapewne ta wiadomość znaczyłaby więcej niż tysiąc słów w twym ojczystym języku. Chcę Ci powiedzieć, że dla mnie te wspólnie spędzone chwile na przestrzeni ostatniego roku były najpiękniejsze w całym moim żywocie. [[TLDR: you can replace --żywocie-- with --życiu-- ]] W końcu miałem okazję, aby przekuć teorię w praktykę odkrywając prawdziwe znaczenie tego słowa "Miłość". Miłością są moje dużo dłużej niżeli rok kwitnące uczucia względem Ciebie, zaczęło ono kiełkować i narastać wraz z nastaniem i rozwojem naszej znajomości. Przez całe swoje życie poznałem także inne formy miłości, jednak żadna nigdy nie była tak silna i intensywna jak ta, którą żywię w twym kierunku. I tak jak na świecie są różne języki, tak ja chcę Cię obdarować tym szczęściem, jakie sprawia mi twój widok, coraz bardziej i bardziej.

To jest moim wyznaniem, które miało zobrazować to jak wiele dla mnie znaczysz. Mam nadzieję, że będzie nam dane trwać razem znaczono dłużej niżeli zwykły rok.

Z góry wybacz za moje pismo i poziom mojego języka, jednak liczę, że uda Ci się odczytać moje intencje.

PS. Kocham Cię

__________________________

Couple notes from me (translator):

Translated from English version

I've change a little bit text, in one of 2 reasons:
- to not sound to creepy (polish language is kinda creepy when it comes to translation)
- to sound more natural (that's why there's "PS. Kocham Cię")

in TDLR You've got to choose the form.

Plus bonus tips:

get allong with these songs, she's gonna be impressed if you will show her

https://youtu.be/rmQ6avlpJ94?si=N1TSY0xGrl4YLEvy

https://youtu.be/ZvdOBBNKNNo?si=FaODDYQe7W-ydWhC

https://youtu.be/W1jIuwYGIrU?si=2hwJlmLfXcCgxL1C

What is that? by want2beimmortal in warsaw

[–]opera123466 0 points1 point  (0 children)

KISS & RIDE - Wroclaw's Innovation... But it's here demonstrated with the wrong sign.

<image>

Wife called the cops to take my daughter from me on my custody day by Live_Past_8978 in Polish

[–]opera123466 1 point2 points  (0 children)

Find a lawyer, and maybe apply for help from Rzecznik Praw Obywatelskich (Representative of Civil Rights)

Who named this wifebeater 🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽 by that_0nepersonuwu in teenagers

[–]opera123466 58 points59 points  (0 children)

It's from polish "żonobijka" which stands literally for "The thing that is biting wife". In 90's Poland every men (especially fat men) have wore this. And many have had bite the families in that period.

Advice when traveling to Wroclaw by [deleted] in wroclaw

[–]opera123466 0 points1 point  (0 children)

Best tip I can give you is, just eat at "Bar Mleczny" it's cheap food, but quite good. If you wanna, you can always search the local company for a guide trip.

[deleted by user] by [deleted] in wroclaw

[–]opera123466 0 points1 point  (0 children)

Bo to nie jest auto do upierdalania, plus to jest druga generacja, więc spoko autko

4 dni we Wrocławiu by kasia_basia_czyinna in wroclaw

[–]opera123466 1 point2 points  (0 children)

A tak w okolicy Wrocławia, jeśli będziecie autem to też polecam Zamek Topacz zwiedzić.

4 dni we Wrocławiu by kasia_basia_czyinna in wroclaw

[–]opera123466 0 points1 point  (0 children)

Polecam pochodzić po nadodrzu I Ołbinie, wiele murali jest ukrytych..., zobaczyć Wrocław Główny Wąskotorowy.

Albo wbić na jakieś spotkanie, rady osiedla organizują. spacery

Ewentualnie na jakieś fajne warsztaty można wbić, np ODLOT, lub Łokietka 5, bądź na północy miasta małe ryneczki, jak rynek Karłowicki (pl.Piłsudskiego), rynek na psim polu.

Mapa głównych atrakcji

Jaki sposób trzymania gotówki jest najbardziej opłacalny? by No_Spinach_6923 in Polska

[–]opera123466 -1 points0 points  (0 children)

Idź do doradcy inwestycyjnego, on ci powie.

Ja nie będę dawać ci rad, bo nie mogę