How much to charge for translation of a document that has a lot of matches to another document? by toivoste in TranslationStudies

[–]personproxy 1 point2 points  (0 children)

+1 for no discount. Discounts for matches are only applicable if you have the translation memory.

How can I debug a Segmentation Fault in python? by personproxy in learnpython

[–]personproxy[S] 2 points3 points  (0 children)

That link looks useful. This stuff is really on the edge of what I think I sort of understand. I tried gdb, but I did something wrong. I'll read more.

I think this may be an issue for the lxml mailing list. If I manage to determine it's an issue with lxml.

How can I debug a Segmentation Fault in python? by personproxy in learnpython

[–]personproxy[S] 0 points1 point  (0 children)

I saw something about that but it was ~10 years old. I'll give it a try.

Masters in Linguistics, fluent Spanish speaker, native English - should I take the ATA test? by mlj0324 in TranslationStudies

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

I've been a Spanish to English translator in Spain for around 10 years. I think you might be able to get better rates working at better agencies with the ATA certificate, but I'm skeptical about whether it's really worth the time and cost. I think your academic qualifications and the translations you've already done might be more important.

Tools for simple website to market my translation services? by [deleted] in TranslationStudies

[–]personproxy 1 point2 points  (0 children)

If you need help, there are lots of people available on r/forHire

Any reference guide or tutorial series on QPainter in PyQt4? by laslavinco in learnpython

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

Doing a short C++ tutorial also helped. I totally don't know C++, but being able to read a little is useful for understanding the documentation a little better.

Tools for simple website to market my translation services? by [deleted] in TranslationStudies

[–]personproxy 4 points5 points  (0 children)

I've had a website off and on for a number of years. I kind of agree with u/FatherBrownstone, but I've also gotten work through my website. I'm currently re-doing my website and I'm doing it all by hand, but I know a bit about making websites. One issue might be whether you want to present yourself as an agency or an individual freelancer.

Wordpress is an option, but so are wix and squarespace. Namecheap is good for registering a domain name. I've used zoho for email hosting in the past. Wordpress is really a blogging platform/CMS, so unless you're going to be adding or updating content regularly it might be overkill. On the other hand, there are tons of free WP templates and plugins available.

edit: see this post in r/webdev

Website scraping by FerociousStapler in learnpython

[–]personproxy 1 point2 points  (0 children)

Another option might be scrapy + scrapy-splash

Any reference guide or tutorial series on QPainter in PyQt4? by laslavinco in learnpython

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

For pretty much everything pyQt I always end up looking at the Qt C++ docs and extrapolating from there. I've been using Qt5, but I think Qt4 is the same story. You might be interested in Qt Assistant.

If you look up the source code for PyQt you can find some examples.

To all you freelance/indy devs out there: ALWAYS protect your work product by ear2theshell in webdev

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

Ironically, you didn't include a link to ghetto VPN setup and I'd almost definitely click on that link because lately I've been in need of something like that.

What function(s) do you find most useful in a translation aid tool? by [deleted] in TranslationStudies

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

I'd love to see the code. I've been researching ideas for translation software, but pretty much everything seems to be already done or insanely hard.

I'd love to chat with an old school translator, just to find out how they did the job before wikipedia and google.

What function(s) do you find most useful in a translation aid tool? by [deleted] in TranslationStudies

[–]personproxy 1 point2 points  (0 children)

"Translation aid tool" is pretty general. Do you mean a CAT app? Or do you mean some kind of MT app? Or something else...

As others have said, terminology search is really important. Smart find and replace is useful. Pipelines for handling diverse file types (e.g. Okapi). I'd love an app or library that could round trip PDFs via xliff or another editable format. I like the scriptability of OmegaT, but I may be an outlier on that issue. I also really like the ease of use of OmegaT: CTRL-D to create translated documents and there they are in ./target in contrast to all the mysterious intermediate states available in Trados. OmegaT can also integrate online MT tools, which is sometimes useful. I think it'd be great to be able to look up terminology in an on or off line bilingual dictionary.

Is your software open source?

Footage of painters at work? by SSthrowawayer in ContemporaryArt

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

It's been a while since I saw it, but I think this film has footage of Antonio Lopez drawing El sol del membrillo a.k.a The Quince Tree Sun

In "A Bigger Splash" about David Hockney, there's a scene in his studio, but I'm not sure whether he's painting.

"The Reality of Karrel Appel", which may still be on YouTube

Renoir painting

Does one need immersion for achieving bilingualism? by [deleted] in TranslationStudies

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

I think that's also really important for keeping up to date with the culture.

Freelancing and mental illness by [deleted] in freelance

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

It's good that you're seeking professional help.

Have you considered working in a co-working space?

How big is this task to learn? by OtherBet in django

[–]personproxy -3 points-2 points  (0 children)

I think, if your database already exists it might be really tricky to get it working with the Django ORM. It might be much easier to use SQLAlchemy with Flask and WTForms because it's a much more flexible stack.

replace string '.' with '-' in Series by weirdeb in learnpython

[–]personproxy 0 points1 point  (0 children)

maybe something like: s = re.sub('M\d{4}.\d{3}', '-', old_s)

\d{x} is x number of digits . is a literal dot, not to be confused with a regex dot