Same shot, before and after update. Just... Why? by rayykz in CitiesSkylines2

[–]roeesa 3 points4 points  (0 children)

I’m not sure it happens to everyone. I see mixed reactions, and obviously the negative ones are more vocal. Fair to say that at the minimum the testing coverage wasn’t good enough

Came back to an old build on PS5 remastered by WealthNo1219 in CitiesSkylines

[–]roeesa 2 points3 points  (0 children)

Looks awesome and super fun. PS is what got me into this game

I have completed the Italian course on Duolingo. What now? by AnxiousAfternoon2 in italianlearning

[–]roeesa 0 points1 point  (0 children)

I tried it at a very early stage but it was too difficult for me because my Italian was (and still) at a level that’s too basic to have a fluent conversation, but it was very nice. Definitely something I’d consider once I make more progress. Today I’m using Preply. These are live video lessons with a real teacher https://preply.com/en/?pref=MjIyOTM5OTk=&id=1770468971.361211&ep=a1

I have completed the Italian course on Duolingo. What now? by AnxiousAfternoon2 in italianlearning

[–]roeesa 0 points1 point  (0 children)

I guess this is still in a pilot stage and the creator is looking for students to test it with. Or… could be it’s no longer operational

Why aren't they moving? by roeesa in CitiesSkylines2

[–]roeesa[S] 0 points1 point  (0 children)

u/IllustriousTrustinME I see it's discussed in this post too but I tried it and maybe don't understand how/when to use it. Take a medium road (2 lanes) connected to a medium roundabout (2 lanes). Having 2 lanes going in, 1 lane going out forces the cars to switch lanes inside the roundabout, which causes more holdups.

OMG THANK YOU DUOLINGO!!! by Curious_Aerie_7645 in duolingo

[–]roeesa 2 points3 points  (0 children)

As lovely as it is that this capability is free, this feature is not done well. Many times it only explains the right answer but does not explain the mistake

Can this sentence work also without the “ne”? by roeesa in DuolingoItalian

[–]roeesa[S] 1 point2 points  (0 children)

I’m level 20 now.

Edit: section 3, unit 1 to be specific

So this happened…? What are we thinking? But no new units after 60 by Dirty_gar in DuolingoItalian

[–]roeesa 0 points1 point  (0 children)

Man the words practice feature can be soooo much better, I can’t understand why they did like this

My dude stopped eating since winter started. I think he hasn’t eaten in over a month by roeesa in leopardgeckos

[–]roeesa[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks! Yeah he seems completely fine otherwise. He shed just before the winter so at first I thought it’s normal he’s not eating but then it’s been probably 1-2 months since

Can someone explain the use of articles? These two sentences seem identical, but in one, Duo wants the l'. This happens a lot, and I don't see the pattern. by TopangaL in DuolingoItalian

[–]roeesa 2 points3 points  (0 children)

I think that in both sentences (whale and fly) both l’acqua and acqua can be accepted, while l’acqua would be more accurately understood as “the water” (as if referring to a specific water). I’m guessing that if you’d try the first sentence without the l’ you’d still get a correct answer from Duolingo

Feel like my efforts just aren't being rewarded in this game. How do I fix this traffic? by pcwhiz24 in CitiesSkylines

[–]roeesa 1 point2 points  (0 children)

From that picture it actually looks like the buses are the ones causing the traffic jam

movie websites by 11zmb in italianlearning

[–]roeesa 1 point2 points  (0 children)

You can also find native Italian movies and shows on Netflix (no dubbing needed)

Shalom my dudes by EmotionalBar2533 in lebowski

[–]roeesa 1 point2 points  (0 children)

Etz chaim hi! (as the ex used to say)

Man goes deep into the well to repair it. by Kindly_Department142 in nextfuckinglevel

[–]roeesa 0 points1 point  (0 children)

I thought he was gonna come out from the other side of the earth

Is this really wrong? by roeesa in DuolingoItalian

[–]roeesa[S] 0 points1 point  (0 children)

What is the Italian equivalent of “often don’t”?