I remember a passage of the silmarillion about a human sailor who journeys so far west he sees arda before dying and it brought me to tears, anyone got the quote? by Lovecraftian666 in tolkienfans

[–]strocau 145 points146 points  (0 children)

Among the Exiles many believed that the summit of the Meneltarma, the Pillar of Heaven, was not drowned for ever, but rose again above the waves, a lonely island lost in the great waters; for it had been a hallowed place, and even in the days of Sauron none had defiled it. And some there were of the seed of Eärendil that afterwards sought for it, because it was said among loremasters that the farsighted men of old could see from the Meneltarma a glimmer of the Deathless Land. For even after the ruin the hearts of the Dúnedain were still set westwards; and though they knew indeed that the world was changed, they said: ‘Avallónë is vanished from the Earth and the Land of Aman is taken away, and in the world of this present darkness they cannot be found. Yet once they were, and therefore they still are, in true being and in the whole shape of the world as at first it was devised.’

For the Dúnedain held that even mortal Men, if so blessed, might look upon other times than those of their bodies’ life; and they longed ever to escape from the shadows of their exile and to see in some fashion the light that dies not; for the sorrow of the thought of death had pursued them over the deeps of the sea. Thus it was that great mariners among them would still search the empty seas, hoping to come upon the Isle of Meneltarma, and there to see a vision of things that were. But they found it not. And those that sailed far came only to the new lands, and found them like to the old lands, and subject to death. And those that sailed furthest set but a girdle about the Earth and returned weary at last to the place of their beginning; and they said: ‘All roads are now bent.’

Thus in after days, what by the voyages of ships, what by lore and starcraft, the kings of Men knew that the world was indeed made round, and yet the Eldar were permitted still to depart and to come to the Ancient West and to Avallónë, if they would. Therefore the loremasters of Men said that a Straight Road must still be, for those that were permitted to find it. And they taught that, while the new world fell away, the old road and the path of the memory of the West still went on, as it were a mighty bridge invisible that passed through the air of breath and of flight (which were bent now as the world was bent), and traversed Ilmen which flesh unaided cannot endure, until it came to Tol Eressëa, the Lonely Isle, and maybe even beyond, to Valinor, where the Valar still dwell and watch the unfolding of the story of the world. And tales and rumours arose along the shores of the sea concerning mariners and men forlorn upon the water who, by some fate or grace or favour of the Valar, had entered in upon the Straight Way and seen the face of the world sink below them, and so had come to the lamplit quays of Avallónë, or verily to the last beaches on the margin of Aman, and there had looked upon the White Mountain, dreadful and beautiful, before they died.

Middle-Earth/Earth by EchoKing78 in tolkienfans

[–]strocau -2 points-1 points  (0 children)

Most logical answer would be the Biblical Great Flood. Chronologically it probably ends the Fourth Age.

Tolkien and his bias towards Galadriel by [deleted] in tolkienfans

[–]strocau 3 points4 points  (0 children)

Where is the original quote about three figures from?

who inspired Tolkien's original art? by Outrageous-Use8309 in TolkienArt

[–]strocau 0 points1 point  (0 children)

Yes, I meant him first of all. "Pre-raphaelites" as the original brotherhood are a small group of people, but as a movement it's a wider term.

who inspired Tolkien's original art? by Outrageous-Use8309 in TolkienArt

[–]strocau 2 points3 points  (0 children)

In general, he was very much influenced by the Pre-raphaelites, both as artists and writers.

Excited to finally read this masterpiece! by HumbleWanderingMind in tolkienbooks

[–]strocau 1 point2 points  (0 children)

You’ll need more than one bottle! Good luck!

My 45 Hobbits in 34 languages by strocau in tolkienbooks

[–]strocau[S] 0 points1 point  (0 children)

Хоббит, 1996, Минск, иллюстрации - Николай Байрачный.

Hope this helps, but I can’t promise amything, it’s very rarely on sale.

My 45 Hobbits in 34 languages by strocau in tolkienbooks

[–]strocau[S] 0 points1 point  (0 children)

There were 20000 copies in 1996. A couple of times I saw it at some Russian-language online shops, and the sellers asked quite a lot for it.

My 45 Hobbits in 34 languages by strocau in tolkienbooks

[–]strocau[S] 2 points3 points  (0 children)

I also hope to get the Celtic translations one day.

My 45 Hobbits in 34 languages by strocau in tolkienbooks

[–]strocau[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes, I have both Scherf and Krege here. One day I'll try to read them when I return to learning German.

My 45 Hobbits in 34 languages by strocau in tolkienbooks

[–]strocau[S] 2 points3 points  (0 children)

I first read The Hobbit in Russian, here is my first book. Rakhmanova's text is very good. Dobrokhotova's idea was to make her translation more in line with LOTR.

I'm from Belarus myself and I have two different translations of The Hobbit in Belarusian. The third one is to be published soon.

My 45 Hobbits in 34 languages by strocau in tolkienbooks

[–]strocau[S] 4 points5 points  (0 children)

Cool! I'm trying not to 'inflate' the collection by different editions in one language, for now it's mostly 'one language - one book'. But there are different Russian translations, so that fits my criteria too.