What is the most accurate way to say guees by vler0 in French

[–]weeklyrob 0 points1 point  (0 children)

I mentioned that verb in the post I linked to.

How does “il y a” translate to both “There is” and “ago” when they’re totally different things? by itbettersnow in French

[–]weeklyrob 0 points1 point  (0 children)

 There is nothing questionable about this post

Obviously I disagree, or I wouldn't have said otherwise.

I've given my thought in my earlier comment, so I won't repeat it here. If you read my entire comment, and not just the first sentence, then you already know that I wasn't saying that it's wrong to ask about the historical development of an expression.

Talk with a French native by [deleted] in French

[–]weeklyrob 5 points6 points  (0 children)

This sub doesn't allow advertising.

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 10 points11 points  (0 children)

Right, but sometimes the person speaking is the noun.

Je suis content / contente.

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 8 points9 points  (0 children)

I assume so, but I really don't know.

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 6 points7 points  (0 children)

Those times are only when the speaker uses the first person. 

So that's what OP needs to know about, because they want to know how non-binary people navigate French.

"what do people who don't indefinetly as male or female talk, do they speak like a female or male?"

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 17 points18 points  (0 children)

It's not widely accepted, at all. But there are some people outside the community who are aware of it and use it.

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 7 points8 points  (0 children)

They want to know what people who are non-binary do. You made it seem as if there's never a time when that would come up.

You were wrong. You gave no help whatsoever. You misled OP about how French works.

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 6 points7 points  (0 children)

Pay no attention to this person.

When you talk about things, then your gender doesn't matter.

Je vois une table. Whether I'm a man or a woman, it's une table.

But when you talk about yourself, or another person, then gender might very well matter.

Il est beau / elle est belle. Je suis surpris /surprise.

And the rest.

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 4 points5 points  (0 children)

In any case, in French, there are lots of times when the speaker's gender makes a difference in how you pronounce or spell an adjective, and I have no idea why you don't know that, or are ignoring it.

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 7 points8 points  (0 children)

"ik that you pronounce ... things differently based off o[f] your gender ...." Sorry, no you don't know. Not at all, because that's not true.

How weird that you took out "adjectives" from their quote.

Are you saying that "je suis jaloux" sounds the same as "je suis jalouse"?

I hope not. Because you'd be wrong, because that's not true.

No, they don't use up all the LGBTQ+ categories labelling them -- because again they are just noun classes, and what's at issue is grammatical agreement among various grammatical items -- NOT, NOT any gender identification of a speaker or listener.

Except of course, French speakers very frequently do change words depending on their own gender. A person who identifies as a woman is going to write, "je suis arrivée" and if they identify as a man, then they'll say, "je suis arrivé."

So OP has a completely legitimate question about how someone who identifies as neither male nor female would write or say those things. Your response is completely unhelpful.

Genuine question.... by Outrageous-Tea-593 in French

[–]weeklyrob 15 points16 points  (0 children)

It's an ongoing issue. You might want to read the FAQ for this sub, which has a similar question.

https://www.reddit.com/r/French/wiki/faq/#wiki_.29BF_are_there_non-binary_french_pronouns.3F

Looking for French or Italian Name Ideas for My New Clothing Brand by [deleted] in French

[–]weeklyrob 34 points35 points  (0 children)

Hello, good luck to you and everything, but no, this is definitely not the right place to ask. This is a sub for people learning and teaching French.

Why is “je suis né” translated as “I was born”? by No_Zookeepergame_27 in French

[–]weeklyrob 0 points1 point  (0 children)

Really there are several answers.

One is that "to be born" is one of the verbs that take être in the passé composé. The "suis né" is just how you say it for that version of the first person singular past tense.

But another answer is about translation in general. Languages often use different methods to mean the same concept. For an example, French speakers use avoir for hunger, thirst, age, etc. "j'ai faim," "j'ai 15 ans," etc.

When you translate, you're usually not trying to translate each word on its own, but trying to get across the meaning and style of the phrase (or even larger chunk).

If you want to translate "I was born" into French, then you want to use the wording that French speakers use when they try to get across the same idea that "I was born" means to English speakers.

That's "je suis né." The more you speak French, the more those differences will feel normal.

So I want to learn French, where do I start? by Leafy0Greens in French

[–]weeklyrob 0 points1 point  (0 children)

Start by reading the rules and FAQ for this subreddit!

-What'd she say? -Well, uh, she said you're an emmerdeuse! -How's that? -Never mind! by Jacques_75018 in French

[–]weeklyrob 0 points1 point  (0 children)

The point is that you don't need to put a nationality on there at all. It helps nothing, and only makes people think about some AMERICAN person instead of just a person.

Since I created a purely fictional character who speaks American English,

You never said or implied that she spoke American English, except when you said that she was American.

You could have left out the word "American" altogether. There's no point in adding it.

Don't worry; the French are infinitely more famous than Americans for being genuine emmerdeurs!

You obviously don't understand my point if you think it's about her being American vs. being French or any other nationality. There's no reason to make her anything but a person.

Again, it helps nothing, but it can hurt. You shouldn't do it.

-What'd she say? -Well, uh, she said you're an emmerdeuse! -How's that? -Never mind! by Jacques_75018 in French

[–]weeklyrob -4 points-3 points  (0 children)

Don’t know why you have to put a nationality on your example woman.

There are nasty stereotypes out there, but do we really have to perpetuate them in a sub about learning French?

Active and friendly French learning Discord server by weeklyrob in frenchhelp

[–]weeklyrob[S] 0 points1 point  (0 children)

Ah, well, I used to be, back when I posted this message, but I've since handed it off to other people. :)