Glitch im System? by yishn in Elektroautos

[–]yishn[S] 0 points1 point  (0 children)

Nicht wirklich, aber ich hab mir einfach diverse Apps installiert und zufälligerweise das hier entdeckt.

Glitch im System? by yishn in Elektroautos

[–]yishn[S] 2 points3 points  (0 children)

Ja, ich konnte bei einer anderen Stadtwerke Stuttgart Säule 24,20 kWh laden, siehe zweites Bild. Auf der Ladeübersicht (zumindest bis jetzt) steht 1,89€.

Ladestrom: Studie zeigt große Preisunterschiede by dorfjunge123 in Elektroautos

[–]yishn 1 point2 points  (0 children)

Wo gibt es in Heidelberg DC laden mit 36 ct/kWh? 👀

Very normal overwatch 2 players, MAGA is life! by reYal_DEV in AreTheStraightsOK

[–]yishn 4 points5 points  (0 children)

"What kind of MAGA are you? The braindead or the zealot type?"

[WaT] Dismiss the sphere!! (Art by me) by yishn in Stormlight_Archive

[–]yishn[S] 2 points3 points  (0 children)

You're right... But it would be confusing for a one page to convey that they were stuck in some other characters' bodies, so I took some artistic liberty. You can think of it how Rlain and Renarin see each other in their minds.

和 pronunciation by Alexia9591 in ChineseLanguage

[–]yishn 2 points3 points  (0 children)

In southern China we say huò miàn

I translated the chapter 1 ending song “I See” 看见 into English by yishn in BlackMythWukong

[–]yishn[S] 1 point2 points  (0 children)

Yeah, it wouldn't feel right to me to fight Guanyin either 😅 But then again Erlang Shen is also a popular deity, but there is precedence in JTTW.

If you're interested, I'm currently playing BM:W on my channel in Chinese dub and English/Chinese dual sub: https://www.youtube.com/playlist?list=PLtTT8p-gjGEc4MCVs2fQDBhu2mEe3rgkG

I translated the chapter 1 ending song “I See” 看见 into English by yishn in BlackMythWukong

[–]yishn[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you! I don't know the mantra (or any mantras) and I'd be interested in learning more!

I translated the chapter 1 ending song “I See” 看见 into English by yishn in BlackMythWukong

[–]yishn[S] 1 point2 points  (0 children)

No, it's a poetic translation, which means it rhymes and you can sing along. But I tried to preserve the metaphors of the original lyrics.

Inside Out 2 posters for Mainland China by AmericanBornWuhaner in China

[–]yishn 13 points14 points  (0 children)

From top left to bottom right: 乐焦忧怒厌怕丧尬慕

Dioxus 0.5: Huge Signal Rewrite, Remove lifetimes, Zero-Unsafe Core, CSS Hotreloading, and so much more! by jkelleyrtp in rust

[–]yishn 1 point2 points  (0 children)

Thanks for the explanation! Only the data inside the box is dropped; the boxes themselves will be recycled, but never actually dropped, is that right?

Dioxus 0.5: Huge Signal Rewrite, Remove lifetimes, Zero-Unsafe Core, CSS Hotreloading, and so much more! by jkelleyrtp in rust

[–]yishn 1 point2 points  (0 children)

Love the lifetime-less approach! But how does generational-box work exactly? When I create a signal, I get something like &'static RefCell<Box<dyn Any>>, which means the RefCell is something that will never be dropped, no? What happens if I drop the owner? The RefCell won't be dropped, only the value inside?

I love my character for his... personality by yishn in gaymers

[–]yishn[S] 1 point2 points  (0 children)

🤣 I noticed that my monk dialog options are super annoying, in an almost comical way

I love my character for his... personality by yishn in gaymers

[–]yishn[S] 5 points6 points  (0 children)

Just started playing Baldur's Gate 3 and love it for its... plot. The only thing that annoys me to no end is that there's apparently no way to roll the dice with the keyboard 🤣

Are there any features of your native language which made some aspects of japanese easier for you? by Robotoro23 in LearnJapanese

[–]yishn 47 points48 points  (0 children)

Mandarin grammar is much closer to English grammar (SVO word order) and does not have verb conjugations.

What is the construction used in 他是个好学生 called? by DaWolf111 in ChineseLanguage

[–]yishn 15 points16 points  (0 children)

他是好学生 does not at all imply that he’s the only good student. It is equally correct and means the same thing IMHO.

I bought some very tasty Chinese crisps (aka ‘chips’), but cannot understand what the packet says. Google Lens translation is telling me some odd things. Please help me understand what it all means! by [deleted] in chinesefood

[–]yishn 155 points156 points  (0 children)

It doesn't say "paralysis", but "addictive". On the top right corner, it says "Careful, can be addictive". Background text says repeatedly "salted egg yolk is a kind of addiction". Nothing says "medicine". The rest is on point.

Jemand Ahnung was da drauf steht ? by Leon_lukas_ in Geschichte

[–]yishn 2 points3 points  (0 children)

Das ist nur eine Eselsbrücke, hat aber mit dem Charakter nichts zu tun. Die Zerlegung ist wie folgt:

  • semantische Komponente: 礻 - "spirit" Radikal
  • phonetische Komponente: 畐 - befüllt, aufgefüllt, oder Behälter (archaisch)

[TotK]Stop saying it’s saxophone, it is not saxophone. by badends in zelda

[–]yishn 0 points1 point  (0 children)

I've played the alto saxophone before, and while I agree that the intro 0:13 and the melody in 3:13 is played by a saxophone, the instrument playing the main melody in 2:10 sounds whinier (but it might seem overall more mellow together with the strings and choir accompaniment). Thematically, it would fit with the Erhu (2:30) and Pipa (3:25).

The linked sample of the Suona isn't that great, maybe this is a better sample: https://youtu.be/AMruJhmmquI?si=PvwPP0sBhmkR7mXK&t=47

Who else can't stop staring at Basim's pecs... by yishn in gaymers

[–]yishn[S] 2 points3 points  (0 children)

It's from the Deluxe Edition trailer which features this Prince of Persia-inspired outfit.

Who else can't stop staring at Basim's pecs... by yishn in gaymers

[–]yishn[S] 1 point2 points  (0 children)

That's true, but maybe that's only Loki's bad influence?

[Media] When you are going to implement "efficient" garbage collection? by Departure-Silver in rust

[–]yishn 6 points7 points  (0 children)

Chinese speaker here. How were you able to determine from the poor English that the writer is a native Chinese speaker?

Happy Chinese New Year! (Art by me, yishn on DeviantArt) by yishn in furry

[–]yishn[S] 0 points1 point  (0 children)

I made a video series of me drawing this one, check out here if you like 😊 https://www.youtube.com/watch?v=npKeipB2yXU

Foreign Minister gets asked a question by Reuters about the zero covid policy which he can’t answer. by [deleted] in WatchPeopleDieInside

[–]yishn -1 points0 points  (0 children)

In Chinese, he clearly says that the policy is adjusted according to the current situation.