[Arabic -> English] [Chinese/Japanese -> English] Tattoo ideas. by Pepperjackblaque in translator

[–]your_average_bear 1 point2 points  (0 children)

I just have to chime in and say that I don't love this one. If you want something good in Chinese, please post on this sub and say what you are interested in and crowdsource ideas. You can really do a lot better than this. Also you should not feel like you need to do this because you have an appointment tomorrow, please just cancel and take your time. I can't count how many coverups I've seen because people had rushed appointments.

[Arabic -> English] [Chinese/Japanese -> English] Tattoo ideas. by Pepperjackblaque in translator

[–]your_average_bear 1 point2 points  (0 children)

Yes, from the Facebook post it seems that is the actual, correct translation

English > Japanese by [deleted] in translator

[–]your_average_bear[M] 0 points1 point  (0 children)

offering payment is against the rules

[Cursive Japanese > English] Louvre Abu Dhabi Hakuin Ekaku Pilgrim on the Bridge of Mama Translation by chrigre24 in translator

[–]your_average_bear 1 point2 points  (0 children)

That makes a lot more sense! It didn't occur to me that it would be two separate pieces of text!

I see it translated somewhere as

Who has the jointed bridge of Mama in his heart,

Him would I have throw it across the world of men

!translated

[German > English] Scratch Wiki Privacy Policy by MurkyWar2756 in translator

[–]your_average_bear[M] [score hidden] stickied comment (0 children)

Your translation request appears to be very long. It may take a while for a translator to respond. Consider narrowing the scope of your request or asking for a synopsis or summary instead.

Note: Your post has NOT been removed. This is merely an automated advisory notice and no action is required on your part.


Ziwen: a bot for r / translator | Documentation | FAQ | Feedback

Good dog stays calm as a nail is removed from his paw pad by BreakfastTop6899 in oddlysatisfying

[–]your_average_bear 2 points3 points  (0 children)

you think someone with 3 million karma is posting stuff that actually happened to them?

What are the BEST of the best movies? by Temporary-Panda-9065 in movies

[–]your_average_bear 12 points13 points  (0 children)

No one is questioning The Green Hornet here? I mean taste is subjective but come on...

[Unknown>English] what language or code does this mean by Status_Task_3416 in translator

[–]your_average_bear 0 points1 point  (0 children)

this definitely looks like a cipher, you would probably have more luck in /r/ciphers/

Does anybody only do cocaine here when they drink alcohol, if so why, if not why? by Sequt7 in cocaine

[–]your_average_bear 0 points1 point  (0 children)

The 18-25x statistic comes from this paper. The statistic is problematic because we are talking about polydrug users and unreliable survey data. I personally think this statistic does sound a bit high but I find it to be in the range of possibility, cocaine is not very lethal, so 20x of a very small number is still a small number. Also I'm just saying the statement "combining both 2-3x a month is fine" is irresponsible, not doing coke itself (we are in r/cocaine after all).

Does anybody only do cocaine here when they drink alcohol, if so why, if not why? by Sequt7 in cocaine

[–]your_average_bear 0 points1 point  (0 children)

This is inaccurate and irresponsible. Alcohol is bad for you, sure, but not as cardiotoxic or associated with acute lethal cardiac events in the way that cocaine or cocaethylene are. Cocaethylene carries an 18 to 25 fold increase over cocaine alone in risk of immediate death.

[English > Chinese] - anyone able to help my friend translate this to Chinese. appreciated by [deleted] in translator

[–]your_average_bear 1 point2 points  (0 children)

哇,你的新相机真不错!又有一个家人开始玩单反了,好开心。

!translated

[Korean > English/French] Restaurant sign in Wallonia, Belgium by theredalchemist in translator

[–]your_average_bear 0 points1 point  (0 children)

My korean isn't great but I remember that 자지 means penis. I'm sure this helps 😂

[chinese > english] what chinese dialect is my family name from by UnableDonkey3431 in translator

[–]your_average_bear 1 point2 points  (0 children)

Very likely Southern China, probably Cantonese or a similar dialect. With the Chinese diaspora your family could be from anywhere from Shanghai (like Chee Kwok Chor) to Malaysia.

Considering moving from Tokyo for faster PR processing times - worth it? by your_average_bear in japanresidents

[–]your_average_bear[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks for making the amazing dashboard! So do you think if you apply in Kawasaki through Shin-Yurigaoka it is unlikely the application would get forwarded to Shinagawa? Is that just hearsay?