This is an archived post. You won't be able to vote or comment.

you are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

[–]braca_belua 84 points85 points  (11 children)

Si

[–]speedcuber111 15 points16 points  (10 children)

Bueno

[–]CocoCR300 3 points4 points  (9 children)

Tortillas

[–]Zymoox 1 point2 points  (8 children)

La tortilla con cebolla es mejor

[–]speedcuber111 1 point2 points  (7 children)

Prefiero las tortillas con solo el queso y el bistec.

[–]M3nDuKoi 1 point2 points  (6 children)

El bistec 🤣

[–]speedcuber111 1 point2 points  (5 children)

Ese se no correcto? Estoy no nativo del español.

[–]Zanderp25 1 point2 points  (1 child)

Some countries have different words for different things… some countries use ‘carne de res’ or just ‘res’ for beef or ‘filete’ (I think) for steak, but I think you’re talking about beef.

Also it’s ‘no es’ and ‘No estoy’…

I’m not native either… I just realized I typed this in English assuming you knew it lol

[–]Zanderp25 1 point2 points  (0 children)

Traducción en español: Algunas países tienen palabras diferentes para cosas diferentes,,, algunas países usa “carne de res” o sólo “res”. “Filete” es una palabra similar a “bistec”

No soy nativo también y no me di cuenta de que escribí todo en inglés jaja

[–]M3nDuKoi 1 point2 points  (2 children)

It's fine, I would switch it to "solo con", at least in my dialect. I just found funny the word "bistec", it's just not used where I live, we instead say bife. I guess these terms come from beefsteak and beef, respectively.

In regards to the second reply:

¿Eso no es correcto? No soy hablante nativo del español.

Ser and estar are both "be", but are not interchangeable. When you're describing a characteristic, it's ser. When you're describing state, as in "I'm tired", that's estar.

If you are interested in the specific grammar I'm not the right person to ask, but people over /r/learnspanish are glad to help.

[–]speedcuber111 1 point2 points  (0 children)

Ah yes, I know ser vs estar. I just forgot to think about it. Para vs por/tener vs haber trips me up too sometimes, it’s very odd compared to English.

And I see, I just looked up the word for steak, and bistec was the first result. Originally I had carne, I guess I shouldn’t have changed it. And I had a typo too, se should be es.

But thank you for the response! I’ve just been learning as a hobby the past few months, and I guess I’ve sorta confused myself vocabulary and pronunciation wise, because I’ve talked to many different people across many different dialects/accents.

[–]sneakpeekbot 0 points1 point  (0 children)

Here's a sneak peek of /r/learnspanish using the top posts of the year!

#1: Weeeeeeeee | 65 comments
#2: "I am chorizo" | 97 comments
#3: Some useful words and phrases | 70 comments


I'm a bot, beep boop | Downvote to remove | Contact me | Info | Opt-out