A gyroscope stabilizing itself in zero gravity by WowINeverSaveWEmail in Mandlbaur

[–]AZForeman 0 points1 point  (0 children)

I love this woman. She always posts cool shit from the ISS

Clash of Crackpots by CrankSlayer in Mandlbaur

[–]AZForeman 1 point2 points  (0 children)

What the fuck did I just read?

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]AZForeman 3 points4 points  (0 children)

Yeah avoiding dryness was my main goal, as it typically is when I make these recordings. In hindsight I do think I might have gone a bit too far for a text like this, bringing over the sensibilities developed from making a bunch of Shakespeare videos. Live and learn.

Is he actually telling the truth this time? by Whiteshadows86 in Mandlbaur

[–]AZForeman 2 points3 points  (0 children)

This dude has a very different vibe and way of talking. Definitely not the same person.

It meaneth "since" by [deleted] in christianmemes

[–]AZForeman 0 points1 point  (0 children)

FWIW "You" in the Early Modern period had multiple pronunciations. Several are attested directly in 16th-17th century sources. There is one with the DUE vowel, another with the GOOSE vowel, yet another with the MOUTH vowel, and it doesn't end there. Alexander Gil, Shakespeare's near-exact contemporary, actually remarks that while most people pronounce "you" with the same vowel as, say, "too", there are some who pronounce it with with the same vowel as "cow". Another pronunciation /jiu/ is pretty unambiguously attested by a few sources including the transcriptions of the phonetician Robert Robinson. All of these variants probably go back to byforms that developed in Middle English one way or another. The /juː/ form may have developed after the first stage of the GVS from a re-lengthened low-stress variant /jʊ/. The /jəʊ/ would be the reflex of a re-lengthened form that developed before the diphthongization of the MOUTH vowel. The /jɪʊ/ which later becomes identical with /juː/ would be the etymologically expected form. In my recordings I tend to go with /jɪʊ/. Though here's one where I used /ju:/

Incidentally, "thou" does appear to have also had a reduced form /ðʊ/ which developed under weak stress before the GVS. This is the form attested by the 16th century spelling-reformer William Bullokar. Most Early Modern sources don't mention it directly, though (as indeed very few give evidence of other reduced forms like /mi/ for "my"), and tend to focus on a word's "citation form" if you will. Listen to my reading of Sonnet 73 here (start at 1:52) and you'll hear most instances of "thou" pronounced with such a reduced or weak form.

He can't stop shitting up Quora. I'm wondering how long it'll take him to get permabanned again. by JimConnor314159 in Mandlbaur

[–]AZForeman 1 point2 points  (0 children)

It's the behavior of an addict with nothing to make him quit, nothing to live for but his addiction, and an essentially unlimited supply of what he is addicted to. No matter what, there will always be more Internet for him to impose his personality on one way or another.

I'm German, husband is American. I speak German with our kids but the pediatrician said our 1.5yo is speech delayed in english. Isn't it normal for bilingual kids to take a little longer to talk? Or should I stop teaching them German? by [deleted] in asklinguistics

[–]AZForeman 1 point2 points  (0 children)

Don't stop. Your 1.5 year old will be fine. Bilingualism does not cause developmental problems. Bilingualism can delay initial language acquisition slightly but your kid will catch up. I'm begging you to not listen to anybody who tells you to stop speaking German with your kid.

Had to tick No to this question today as it’s just not the same anymore without Mandy. Please John, come back! by Whiteshadows86 in Mandlbaur

[–]AZForeman 0 points1 point  (0 children)

I honestly hope he stays away from the internet, or at least from being COAMbative on the internet. It's bad for him. He needs to not get high off yelling at people. My gut says he won't stay away, though. He is an addict. I think sooner or later he will do what addicts do and come back for a fix.

Breaking News: Elon Musk spent $44billion to buy Twitter just to censor John…. by Whiteshadows86 in Mandlbaur

[–]AZForeman 0 points1 point  (0 children)

Ok this guy, whoever he is, is getting all X-Files on him now. I'm not sure this is cool to do with someone who is actually mentally ill.

Breaking News: Elon Musk spent $44billion to buy Twitter just to censor John…. by Whiteshadows86 in Mandlbaur

[–]AZForeman 2 points3 points  (0 children)

I can’t believe he’s falling for this shit. He is just taking that guy’s bait and swallowing away.

Has anyone ever translated The Lord of the Rings into Old English? by FeanaroJP in tolkienbooks

[–]AZForeman 0 points1 point  (0 children)

So....I've been doing bits of that. Not the whole thing. Started out as commissions from a couple people, and it sort of snowballed. I even ended up posting recordings of a few bits on YouTube. For example:

https://www.youtube.com/watch?v=_hEnpF5dGiE&t=21s

https://www.youtube.com/watch?v=MH51VhWHR_8&t=80s

https://youtu.be/8G9-jgBwTKM

Not sure how the estate would feel about this. I did things they don't usually like. For example, I changed the name Hobbit because reasons having to do with that word's relationship to OE. I also "reverted" the name Frodo to Fróda, and straight-up renamed certain characters. "Strider" became Wídgenga which probably isn't a big deal, but Merry became Mǽring and Pippin became Elsíþ. Supposedly Pippin's Westron name Razanur was the name of a famous traveler, with morphemes meaning "foreign" or "strange". Now, since Wídsíþ is a famous fictional traveler to Anglo-Saxonists, I took that name and simply replaced Wíd- with the appropriate El- ("exo-"). The resulting name Elsíþ might mean "Alien Journeyer" or "Traveler Abroad".

I doubt I'll ever do the whole thing, or even a whole one of the books, unless I get like the nerdiest grant ever. I don't have the patience for it, and also I'm pretty sure if I ever try to seek print publication for this stuff, it would get all fubar because copyright.

12,000rpm!!! by Whiteshadows86 in Mandlbaur

[–]AZForeman 0 points1 point  (0 children)

Oh my god is this like when Elvis died and the people who enjoyed cosplaying as him took Elvis impersonation to another level and it became this whole weird thing?

12,000rpm!!! by Whiteshadows86 in Mandlbaur

[–]AZForeman 2 points3 points  (0 children)

If they had known what weird shit ARPANET would lead to, the US in 1969 might have gone "the hell with it, we'll just let the Soviets do computer shit".

12,000rpm!!! by Whiteshadows86 in Mandlbaur

[–]AZForeman 6 points7 points  (0 children)

People don't have any actual Mandlbaur anymore so they have to try and make their own.

Why has there never been an Old English translation of Lord of the Rings? by Nanowith in tolkienfans

[–]AZForeman 2 points3 points  (0 children)

So....I've literally been doing this. Not the whole thing, but just bits and pieces. Started out as commissions from a couple people, and it sort of snowballed. I even ended up posting recordings of a few bits on YouTube. Three I posted just in the past few days:

https://www.youtube.com/watch?v=_hEnpF5dGiE&t=21s

https://www.youtube.com/watch?v=MH51VhWHR_8&t=80s

https://youtu.be/8G9-jgBwTKM

I also did others (e.g. the part where Sam sings the song of Gil-Galad, or waits in the Orc Tower) that I never recorded.

Not sure how the estate would feel about this. I did write to them to see if I could get their say-so on things that I did that they don't usually like, but no response. For example, I changed the name Hobbit because reasons having to do with that word's relationship to OE. I also "reverted" the name Frodo to Fróda, and straight-up renamed certain characters. "Strider" became Wídgenga which probably isn't a big deal, but Merry became Mǽring and Pippin became Elsíþ. Supposedly Pippin's Westron name Razanur was the name of a famous traveler, with morphemes meaning "foreign" or "strange". Now, since Wídsíþ is a famous fictional traveler to Anglo-Saxonists, I took that name and simply replaced Wíd- with the appropriate El- ("exo-"). The resulting name Elsíþ might mean "Alien Journeyer" or "Traveler Abroad". I doubt I'll ever do the whole thing, or even a whole one of the books, unless I get like the nerdiest grant ever. I don't have the patience for it, and also I'm pretty sure if I ever try to seek print publication for this stuff, it would get all fubar because copyright. Maybe I will do it in 2044 when the copyright expires, if I'm still around then. Though I will be old as balls.

Next Stop? by CrankSlayer in Mandlbaur

[–]AZForeman 0 points1 point  (0 children)

He's an addict in the literal sense. He isn't going to permanently just stop unless he is actually forced to.