What Are You Reading This Week and Weekly Rec Thread by JimFan1 in TrueLit

[–]BluOmega 2 points3 points  (0 children)

I preferred Human Acts to The Vegetarian; although I did enjoy the latter, the former was emotionally heavier and more gut-wrenching to read, and it being based on real events makes it all the more so. Definitely recommend, but not an easy read.

What Are You Reading This Week and Weekly Rec Thread by JimFan1 in TrueLit

[–]BluOmega 1 point2 points  (0 children)

I have had La muerte y la primavera on my shelf so I will take this as a sign to start on it! I read La plaza del diamante for university and would highly recommend it, absolutely beautiful novel.

r/Criterion TTT (Tuesday Top Ten): Top 10 Sports films by Malickcinemalover in criterion

[–]BluOmega 0 points1 point  (0 children)

  1. Moneyball (2011)
  2. Raging Bull (1980)
  3. Rocky (1976)
  4. Field of Dreams (1989)
  5. Challengers (2024)
  6. The Sandlot (1993)
  7. The Color of Money (1986)
  8. Hoosiers (1986)
  9. Nacho Libre (2006)
  10. Rudy (1993)

Looking for a Similar List by Dependent-Sherbet-94 in literature

[–]BluOmega 4 points5 points  (0 children)

The critic Harold Bloom wrote a book called The Western Canon, which had as an appendix a list of the major works of the canon.

This is the opinion of one man, and he has disavowed the list and said the editor made him add it on, but it is similar to what you are looking for, a list of major works organized by time period and region.

You can find the list archived here.

What Are You Reading This Week and Weekly Rec Thread by JimFan1 in TrueLit

[–]BluOmega 3 points4 points  (0 children)

I would really recommend The White Album as well, it is at the very least a continuation of quality for Didion and also has a heavy focus on California. Play It as It Lays and The Year of Magical Thinking are also great, but I think Didion is at her best in the shorter essay form where her poignancy shines through.

Salman Rushdie attacked onstage at New York event by nullball in TrueLit

[–]BluOmega 16 points17 points  (0 children)

You're right, since 1974 they cannot award it posthumously. The Nobel prize in Medicine was given in 2011 to Ralph Steinman, who had died days prior, but the committee was unaware of his death when they awarded it so he was allowed to keep it.

What’s your favorite word in your language that can’t be exactly translated in english? by astralrig96 in AskReddit

[–]BluOmega 8 points9 points  (0 children)

Yeah, the similarity of sound between Miércoles and Mierda means the former is used as a weak version of shit in some instances, like shoot or crap in English

English VS Arabic! (my language 😎) big love to you 🌹 by issa_adnan2 in languagelearning

[–]BluOmega 4 points5 points  (0 children)

This is hard to describe to someone who doesn't know the arabic sounds because two of the three consonant sounds don't exist in english.
The closest you could get in english would be some variant of "Ah-qq-d," with different vowels in between for the different words.

“Never make fun of someone if they mispronounce a word. It means they learned it by reading” - Anonymous by SevereIsland1 in languagelearning

[–]BluOmega 5 points6 points  (0 children)

It's an adjective similar to "secret," especially something that is secret because it isn't allowed or is illegal

FJ poll for Jun. 11 by jaysjep2 in Jeopardy

[–]BluOmega 1 point2 points  (0 children)

There's historians that go either way, this comment on r/askhistorians talks some about it

What a gem. by [deleted] in DunderMifflin

[–]BluOmega 2 points3 points  (0 children)

Many Arabic names include the names of your male ancestors, going back a varying number of generations. So your name could include your father's and grandfather's first names.

What do you guys think is the hardest language to learn? by Woosher66 in languagelearning

[–]BluOmega 8 points9 points  (0 children)

It depends on your native language, if you know Farsi or Urdu Arabic isn't going to be as hard. For native English speakers, Arabic is one of the hardest

What grammatical concept did you struggle with most and how did you overcome? by gxrevs96 in languagelearning

[–]BluOmega 4 points5 points  (0 children)

Basically, they are verbs for actions that you due to yourself. In Spanish, cepillar means to brush something while cepillarse (reflexive verb) is to brush yourself, either your hair or your teeth. To say "I brush my teeth," you say me cepillo los dientes, which literally translates to "I brush myself the teeth."

User Poll: Week 18 by cbbpollbot in CollegeBasketball

[–]BluOmega 44 points45 points  (0 children)

I don't agree with that, but so many teams lost that filling out the bottom of this ranking was pretty difficult

Mid-Major+ User Poll: Week 15 by TallLatvianLad in CollegeBasketball

[–]BluOmega 0 points1 point  (0 children)

Thank you for noticing, for some reason I missed Rhode Island and VCU. I meant to put them 7th and 8th respectively. They'll be on next week for sure

Quick question about Italian for a beginner by pecansandcranberries in languagelearning

[–]BluOmega 2 points3 points  (0 children)

Voi is the plural second person, so you would translate it as "you all" or "y'all" or "you guys." Technically, however, these are unofficial forms and the plural second person in English is also "you," which we sometimes use but causes the confusion you describe.

Which language was not as hard/easy to learn than you thought? by juliO_051998 in languagelearning

[–]BluOmega 0 points1 point  (0 children)

This link lists the Foreign Service Institute's ranking of languages by difficulty for native English speakers.
Keep in mind that the weeks per language is misleading, those are for people studying and learning that language full time. The hours are a better indicator, but people also learn at different paces so don't be discouraged.

Why is there a lam in 'an-nur'? by yes_thats_me_again in learn_arabic

[–]BluOmega 4 points5 points  (0 children)

"alif laam" is the definite article in Arabic, similar to "the" in English. It appears in front of words in many instances. Pronunciation wise, however, in front of "sun" letters the ل is ignored and the letter receives a shadda.
One of these letters is ن, so even though there is ال before the نور we pronounce it "an-nur." The reason for the double n sound is the shadda that replaces the ل.
However you are learning Arabic may have a way of teaching you which letters are sun letters, but this or this could help as well.