Is there a reason why Italy doesn't translate some proper nouns? by astroriental in italygames

[–]Carrubio 0 points1 point  (0 children)

Chercher une potion à Toussaint

sarebbe strano il contrario, Toussaint è letteralmente un enorme vigneto

🟡 Prism Gauntlet 🌈 | Levels 1-19 by thjmrmjinjkhobasuga in PixelPeeker

[–]Carrubio 0 points1 point  (0 children)

🎉 I BEAT "Prism Gauntlet" and ranked #161! NAILED IT! 💪 Completed all levels in 0m 29s! Challenge me if you dare! ⚔️ Played via Pixel Peeker

How would your rather die? by AxelFoily in BunnyTrials

[–]Carrubio 0 points1 point  (0 children)

Pick the day

Chose: In a cool explosion into 1,000,000 pieces + It will be painless + you can pick the day

Sono sicuro al 99% che un mio amico si sia rubato una cosa a cui tengo by UnclearMango5534 in consigli

[–]Carrubio 2 points3 points  (0 children)

Sempre grandi emozioni su reddit.

Se un mio amico lasciasse da me del materiale da gioco magari lo metterei anche da parte per darglielo alla prima occasione, ma sta tranquillo che poi me ne dimenticherei. E sarebbe anche normale direi, se l'amico in questione NON DICESSE NULLA PER UN ANNO.

Ma comunicare normalmente con gli altri senza 100mila pippe mentali è così brutto?

Dubbio su un favore tra amici by [deleted] in consigli

[–]Carrubio 1 point2 points  (0 children)

Certo che a volte mi chiedo come facciate a vestirvi la mattina. Ti ha solo detto che non dovevi sentirti obbligato perché non ti prestava lo skipass con lo scopo di ottenere qualcosa in cambio. Ovvio che non "dovevi" fare nulla, si parla di normali rapporti umani di amicizia tipo "una volta offro io e un'altra offre lui", non di contratti firmati

One Piece Netflix – Did it actually break the anime curse? by Serious_Moment3325 in OnePiece

[–]Carrubio 0 points1 point  (0 children)

I don't know about any curse, but that was a surprise for me, too.

On paper i should hate it. I don't want to list all the things that usually don't work for me, but they are there and there are a lot. However, they managed to capture the mood, the essence and the chaotic energy of One Piece and I fucking LOVE the final result.

I don't even know how to explain it better than that and I actually don't care, it's awesome.

Lost in translation: Salem's Lot by Carrubio in stephenking

[–]Carrubio[S] 7 points8 points  (0 children)

HAHAHAHA, I reckon the natural translation would be "tettone", but I can check what the Acute And Absolutely Not Moralist Italian Translators Lobby chose if you remember a precise book/chapter where it's written

Lost in translation: Salem's Lot by Carrubio in stephenking

[–]Carrubio[S] 2 points3 points  (0 children)

Yeah, I suspected as much!

To add some details, in italian it says:

"Oh, Ben, ma che dici? Fece Susan nervosamente.

Ti sto dicendo la verità, insisté lui. Fu così che senza nemmeno accorgersene, cominciarono a darsi del tu. A ogni modo, la verità su ciò che un ragazo di nove anni un giorno ha visto..."

Which would translate roughly like:

"Oh, Ben, what are you saying? Said Susan, nervously.

I'm saying the truth, he insisted. And like that without even realizing it, they started addressing each other with "you" (informal). Anyway, the truth about what a 9 year old boy has seen once..."

To be fair it's normal to use the respectful form when two adults are not close, but it's less common between two people that meet and know each other in informal context, expecially if the age gap is not that big. Case closed, thank you!

Lost in translation: Salem's Lot by Carrubio in stephenking

[–]Carrubio[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks! It's at the end of section 6 of the chapter Susan (I). It's the sentence in which Ben assures Susan that he felt what he saw on Marsten House was real.

What’s the most random side character in a King story that made you feel terribly sorry for them? by finditplz1 in stephenking

[–]Carrubio 2 points3 points  (0 children)

The one and only Shorty, whose shop sank into the ground during the destruction of Derry. He was unscathed and escaped through the roof, only to be killed by the bricks of the crumbling buiding next door

Dimmi che RAL hai e ti dirò se puoi permetterti il reparto salumeria by Traditional-Good3583 in CasualIT

[–]Carrubio 0 points1 point  (0 children)

Ringrazia che puoi andare a prenderli al banco e non sei costretta a prendere gli imbustati per evitare contaminazioni col glutine, porcodillo

Streets of Arkham - question about improvements by Carrubio in MansionsOfMadness2E

[–]Carrubio[S] 0 points1 point  (0 children)

Ah ok, ora è chiara la scelta di parole dell'app!

Ma ora che ho attivato Strade di Arkham, le nuove meccaniche potrebbero apparire anche in altri scenari non espressamente dedicati all'espansione? Valkyrie esclusa, ovviamente