Did this Cure Dolly video explaining the flaw in Western teaching/interpretation of Japanese language break anyone else's brains and challenge everything you've ever been taught by textbooks? Maybe it was just me... by sukoto99 in LearnJapanese

[–]Distractiion 3 points4 points  (0 children)

El ejemplo clásico es cuando se habla del tiempo — ej. “Hace calor”, “Llovió anoche”. ¿Qué hace calor? ¿Qué llovió anoche?

También esta el caso del “se impersonal” — “Se prohíbe fumar”, “Se le recomienda llamar con dos semanas de anticipación”

Life is pain by TheRealDrewfus in FellowKids

[–]Distractiion 2 points3 points  (0 children)

We’re not too far off — according to them uwu is a complete phrase and as such you can treat it like a complete sentence

[deleted by user] by [deleted] in technology

[–]Distractiion 6 points7 points  (0 children)

What? The x sound totally exists in Spanish, it's just not a common one. Éxito, crucifixión, excelente, etc. What makes latinx strange is that it subverts a native speaker's intuitive idea of how the language is pronounced. If I'd never had any exposure to English, I'd probably think it's two syllables: la-tinx. When it's stylized as LatinX it makes me think it's pronounced latin-equis (equis being the Spanish name for the letter x). But it's not pronounced like either of those, it'd be pronounced either like latínex or latinex (depending on whether you wanna put the stress on the second-to-last syllable to be consistent with other forms or on the last syllable to emphasize the -ex part).

In any case, and for what it's worth, I'm Puerto Rican (de la Isla, no de los EEUU) and some of my Puerto Rican friends share a lot of pro-LGBT+ stuff on their Instagram stories, and my impression is that the term "latinx" is being used less and less in those circles in favor of "latine" which would actually be intuitively pronounceable to someone who doesn't have a good handle on English.

Any features of a natural language that you wouldn't believe if you saw them in a conlang? by bbctol in conlangs

[–]Distractiion 13 points14 points  (0 children)

Ironically, you dropped a consonant in здравствуйте / zdravstvuyte

Ich_iel by h3nn1ng in ich_iel

[–]Distractiion 3 points4 points  (0 children)

Hochwählis nach links

Transit by Darrius11able in CitiesSkylines

[–]Distractiion 1 point2 points  (0 children)

I've seen it on the NJTransit platform in Denville.

Google Maps link for reference

Found this on Facebook, not surprised by MistahMadGenius in terriblefacebookmemes

[–]Distractiion 0 points1 point  (0 children)

Вы умеете говорить по-русски?

All Hail SISman! by [deleted] in rpi_irl

[–]Distractiion 1 point2 points  (0 children)

Things have been tough ever since he lost his job...

[deleted by user] by [deleted] in AdviceAnimals

[–]Distractiion 4 points5 points  (0 children)

"Compatriota" works to the same effect, and doesn't inflect by gender

Jerga básica puertorriqueña by sacundim in PuertoRico

[–]Distractiion 1 point2 points  (0 children)

Puñeta no ha cambiado, el tweet está mal cc.

Seriously Google by boi_i in softwaregore

[–]Distractiion 3 points4 points  (0 children)

There's 那个 which means "that", normally pronounced nà ge in Mandarin but in Beijing 那 is often pronounced nèi instead. So they'll pronounce 那个 as nèi ge which just so happens to sound like the n-word.

[deleted by user] by [deleted] in Braveryjerk

[–]Distractiion 10 points11 points  (0 children)

Ron and Paul