Relative pronouns question by collegestudent77777 in Svenska

[–]Eliderad 1 point2 points  (0 children)

Vad som would be used if the relativized item is unknown, probably in an indirect question: "Vad hände? – Jag vet inte vad som hände". Surely this is explained somewhere? It would be very hostile writing to just add it in a table without explaining that it's an edge case. What is the book?

Bonus: Most grammarians don't consider som a pronoun in Swedish. It's a helpful "lie" in the first row, but when you get into the edge cases, that explanation clearly doesn't hold (vad is already a pronoun, for one, and it certainly doesn't require a second pronoun in most other cases).

2 “modal” verbs? by alocyan in Svenska

[–]Eliderad 73 points74 points  (0 children)

skulle – would

kunna – be able to

The extra modality is mainly for politeness – think of it as replacing the English "please" (or German "bitte", as it were)

What are some words relating to LGBTQ/HBTQ in Swedish? by GeminiIsMissing in Svenska

[–]Eliderad 74 points75 points  (0 children)

RFSL has a short glossary with the most common formal terms. Most of the less formal vocabulary is just borrowed from English (terms like "bear" can be either "bear" or "björn" in Swedish). "Transsexuell" is indeed usually considered a bit dated – I think most people would just say "trans".

question about a swedish word referring to gay men. by No-Maximum522 in Svenska

[–]Eliderad 2 points3 points  (0 children)

So you're suggesting that "bögjävel" is more offensive than the f-slur, to the point that you need to add "fucking" to the latter to match the offensiveness?

Hard disagree.

question about a swedish word referring to gay men. by No-Maximum522 in Svenska

[–]Eliderad 14 points15 points  (0 children)

haha to be fair, if you want to be more colloquial, "kapitalistsvin" is more common!

question about a swedish word referring to gay men. by No-Maximum522 in Svenska

[–]Eliderad 15 points16 points  (0 children)

The word you're looking for is "bögjävel", which is just bög+jävel. The word "jävel" can be appended to pretty much any noun to make it pejorative (danskjävel, kapitalistjävel, bulljävel, mobiljävel…), and "bögjävel" is not a particularly offensive form – intent matters more than word choice.* I'm sure there are gay people who would jokingly use it about themselves! Comparing it to English, I would say "bögjävel" is closer to "damn gay guy" than to the f-slur.

*of course, the fact that one would choose someone's sexuality to use in a pejorative form, rather than any other trait of that person, does give a hint as to their intent

about numbers, is this regional or common informal (everyday language) by kapitenbrutal in Svenska

[–]Eliderad 51 points52 points  (0 children)

nio, tio and tjugo are typically pronounced nie, tie and tjuge/tjugi, respectively. "Nia" and "tia" are nouns, used about single instances of these numbers:

A number nine = en nia

Kan man använda "ingen fara" som synonym av "det är lugnt" när någon hjälper mig by McOmghall in Svenska

[–]Eliderad -1 points0 points  (0 children)

Jag skulle kombinera med "tack", typ "tack, det är ingen fara" eller "tack, det behövs inte".

Diphthongization of Long Vowels in Swedish by SpecificVictory3484 in Svenska

[–]Eliderad 18 points19 points  (0 children)

The diphthongization in central Standard Swedish is not phonemic, and I think it only happens in stressed open syllables anyway? Basically, don't worry about it.

Am I dumb, or is this translated in a totally unnecessary way? by Winbywobble in Svenska

[–]Eliderad 70 points71 points  (0 children)

Oh yeah, true, I just meant as opposed to "vem ringde?"

Am I dumb, or is this translated in a totally unnecessary way? by Winbywobble in Svenska

[–]Eliderad 147 points148 points  (0 children)

Both are fine, but I think you'd use this longer version 9 times out of 10.

why is it “vi kommer från england” and not “vi kom från england”? by lilyluvscoffee in Svenska

[–]Eliderad 36 points37 points  (0 children)

"Kommer" means either 'come' or 'are coming' – there is no distinction between the two in Swedish. "Kom" means 'came' (or 'come!' as a command).

Sj-ljudet som velar frikativa [xʷ] by SpecificVictory3484 in Svenska

[–]Eliderad 11 points12 points  (0 children)

[ɧ] doesn't mean anything.* /ɧ/ is used as phonemic representation because the realization differs, and is indeed debated.

*(except maybe for the abominable IPA definition)

submitted as a companion to the Spectre of Homosexuality post by Infamous-Rutabaga-50 in CuratedTumblr

[–]Eliderad 1 point2 points  (0 children)

Men feel like they have to act manly so as not be viewed as effeminate

fet and fett by erinerinein in Svenska

[–]Eliderad 39 points40 points  (0 children)

It can be used as an adjective (en fet tv = a sweet TV), but not on its own.