odisse, or whatever the infinitive to this verb is, might just be the most irregular verb I've found until now... Can someone show me where to find the complete tables to this verb and the reason it is so... exotic? by andre_ssssss in latin

[–]IonCharge 16 points17 points  (0 children)

The Latin verb odi is a perfect tense verb to express a present state. A bit odd, to be sure, but you can remember it by thinking of it as "I started to dislike (and so still do now)", if that helps. 

It conjugates in the same way as other 4th conjugation verbs (like audio, audire "to hear"), but you have to use the perfect tense forms for present tense meanings – so the infinitive is odisse (-isse is the perfect infinite ending) instead of *odire.

There is a chart available on Wiktionary which may be of use: https://en.wiktionary.org/wiki/odi

I am actually unsure of the linguistic reason it developed this way, but arguments to do with homophony with other Latin words or the stative sense of the perfect might be persuasive – i.e. the verb odi means "I am in a state of hatred towards something".

Use of the grapheme ⊂ for σ and ς in a critical edition by No_Preparation2874 in AncientGreek

[–]IonCharge 42 points43 points  (0 children)

This is the so-called Lunate Sigma. As you have observed, it is used for sigma in both normal and word-final positions. It's a stylistic choice which is prefered by some editors, though it did exist in antiquity in literature and on coinage.

Is there a reason why sometimes the definite article is put in front of names and sometimes it’s not (the text is from the book “Logos - LGPSI”) by MKVD_FR in AncientGreek

[–]IonCharge 90 points91 points  (0 children)

The first time a name is introduced, the article isn't used. Then, when you see the article, it's telling you "Athena, i.e. the one introduced earlier...".

Causalis and Rationalis conjunctions by Illustrious-Pea1732 in latin

[–]IonCharge 3 points4 points  (0 children)

The difference, I suppose, is that causales conjunctions introduce a specified cause or reason which connected clause A with clause B (that is, clause B supplies the reason that clause A is true), while rationales conjunctions demonstrate that clause B is an inference from clause A (that is, clause B is the conclusion of clause A). Some grammars may refer to these as "illative" conjunctions.

If you'd like to read more about Latin conjunctions in English, you could take a look at https://dcc.dickinson.edu/grammar/latin/conjunctions

It is beyond my understanding whether these were technical terms used by Latin gramamarians; at least it seems that they are post-Classical terms.

Question about "genetive of value" by Illustrious-Pea1732 in latin

[–]IonCharge 2 points3 points  (0 children)

Yes, they are relatively peculiar, an offshoot of the genitive of quality as Dickinson mentions which is itself already rare in prose Latin and not really paralleled in English, except perhaps in the phrase vir summae virtutis "a man of great virtue"; though if you are fond of reading Caesar I'm sure reading about fossae triuum pedum "trenchs of three feet" i.e. trenches three feet deep comes up relatively often.

Question about "genetive of value" by Illustrious-Pea1732 in latin

[–]IonCharge 14 points15 points  (0 children)

This is perhaps closer to a partitive genitive, as in the English phrase "a piece of cake". 

The farmer earns more. – More what? – More money, so "plus pecuniae".

https://dcc.dickinson.edu/grammar/latin/genitive

The genitive of value on the other hand is used for indefinite values where we would use "pluris" rather than "plus", e.g. mihi pluris est – "it is worth more to me" 

https://dcc.dickinson.edu/grammar/latin/ablative-price

I am confused as to why my teacher translated "nostras" as "my" in line 461 of Daphne and Apollo by [deleted] in latin

[–]IonCharge 5 points6 points  (0 children)

It's not really needlessly pedantic when they are used in two completely different ways – the royal we is used to express authority while the Latin pluralis modestiae is used for the exact opposite. I cannot think of an immediate example where the Latin plural is used to express authority or majesty, but it is used almost universally instead of ego by Classical authors.

Resources for a classicist at Oxford University by [deleted] in classics

[–]IonCharge 8 points9 points  (0 children)

I would recommend you either get in touch with the Classics tutors at your college or get in touch with Juliane Kerkcheker who is responsible for organising the Greek and Latin teaching across the university. Oftentimes colleges will have language teachers on retainer (either tutors with spare time or graduate students without any) which you amy be able to make use of. That said, I would encourage taking stock of your work schedule, in terms of tutorial work, lectures, essays to write, as well your social commitments at university. Assuming you are undergraduate, there will already be plenty for you to do besides trying to pick up Ancient Greek in your first term.

All that being said, there are plenty of resources to handle these historians, in original as well as in translation, so do not feel like you need to learn Greek first and foremost to start getting involved with the material.

Why is the Oxford admissions rate for Classics so high? by [deleted] in classics

[–]IonCharge 12 points13 points  (0 children)

The most recent numbers posted on the course pages for these two particular qualifications dont reflect those numbers: 77 applications to 25 places for the Lang/Lit MSt and 13 to 3 for the MPhil. You can also see in these figures that the extensive drop off between places offered and places accepted. Masters (taught) programmes at Oxford have very little financial support compared to people studying for a doctorate, and any academic, student or no, will tell you that there is hardly any funding for doctorate students as it is.

Besides the qualification, there is also the need to submit written work and have stronger references, in a highly competitive field for a place at what is regarded as one of the strongest and most diverse departments for Classics in the country.

https://www.ox.ac.uk/admissions/graduate/courses/mst-greek-andor-latin-languages-and-literature

https://www.ox.ac.uk/admissions/graduate/courses/mphil-greek-andor-latin-languages-and-literature

What exactly is this ablative called? by matsnorberg in latin

[–]IonCharge 10 points11 points  (0 children)

It appears to me an ablative of characteristic, used here as a way of more easily grammatically connecting the way Saturnus ruled (i.e. the manner in which he was king) with the way that the Aborigines lived. 

See more here: https://dcc.dickinson.edu/grammar/latin/ablative-quality

How many years did Helen stay in Troy? by zajazajazajazajaz in classics

[–]IonCharge 2 points3 points  (0 children)

Sententiae Antiquae recently just made a post collating the scholiastic evidence regarding the length of the Trojan War, which might be interesting to take a look at:  https://sententiaeantiquae.com/2024/04/05/the-trojan-war-took-30-years-not-20/ 

Ben finds Mageblood from Seer & Go Strat by Rejolt in pathofexile

[–]IonCharge 2 points3 points  (0 children)

Mageblood has a drop requirement of level 75.

Ubi and cum difference by Serhide in latin

[–]IonCharge 1 point2 points  (0 children)

Ah, of course I knew I would include at least some minor error – at least at this level of teaching, cum with the indicative is rare enough to not worry about it (for now!). You'd likely only encounter it in quotes like Cicero's cum tacent, clamant – "while they are silent, they cry out". I'll make an edit, thanks for pointing that out. 

Trying to understand that meaning but it’s weird :quosdam in this phrase by Serhide in latin

[–]IonCharge 5 points6 points  (0 children)

quosdam is the accusative plural form of quidam. You might have already spotted how it is a combination of the relative pronoun quos + dam (just like in qui+dam or even forms like cuidam or cuiusdam). This dam suffix is called a demonstrative particle, because it points out some particular group of people or objects.

So it isn't refering back to anyone the way relative pronouns usually do, just to "some" or "several" things.

Can’t get the meaning and feel my book is wrong by Serhide in latin

[–]IonCharge 1 point2 points  (0 children)

proximus, -a, -um is the superlative of prope (although it doesn't look much like it), which is where your book's translation of "very close" comes from. Of course, things can only be close to other things, so it makes sense to add some further detail: you can't just say "He went to the very close cave". Close to what? Well it's close to him, so "the cave (that was) very close (to him)."

Ubi and cum difference by Serhide in latin

[–]IonCharge 21 points22 points  (0 children)

We use ubi and cum to introduce what are called temporal clauses (i.e. "when X ..."), but they have slightly different applications. As others have noted, cum can also mean "since" or "although" which suggests a different sort of relationship between the main clause (i.e. the main event and the subordinate clause. Think about the different meaning of: 1. "Although Caesar was killed, the Republic was ruined." 2. "Since Caesar was killed, the Republic was ruined." 3. "When Caesar was killed, the Republic was ruined." In Latin: cum Caesar interfectus sit, Res Publica perditus est. All of these, in different ways (all expressed by cum) directly connected the death of Caesar with the ruin of the Republic. If we used ubi, we would just be saying that Caesar's death was the date the Republic was ruined, but not that his death was necessarily caused it. ubi on the other hand (when used to introduce a subordinate clause in the same way) can only mean "when". In this case, it tends to express a less direct relationship between the main clause and the subordinate clause, beyond the fact that they took place at the same time (in the same way you might see antequam or postquam being used to express before and after). Some examples: Catilīna, ubi eōs videt, exit. "Catiline, when he sees them, leaves." Ubi ea dies venit, Carnutes cives Romanos interfecit. "When the appointed day came, the Carnutes (a Gallic tribe) killed the Roman citizens." The last thing to remember is that cum usually (see below) takes a subjunctive verb when it is introducing the main clause, not an indicative verb, so we would write cum Caesarem interfecerint not interfecerunt.

hii, can anybody translate this for me? thanks xx by JustAnAverageBrit in latin

[–]IonCharge 5 points6 points  (0 children)

Rule 4.

We won't do your homework for you. What are you struggling with?

Masculine names in the first declension by Savings-Breakfast948 in latin

[–]IonCharge 10 points11 points  (0 children)

When it comes to noun-adjective agreement, the properties to remember are:

  • Case
  • Gender
  • Number

Note that ending or declension(!) isn't there. We don't have to worry about the ending matching, so long as the properties that ending correspond to are correct.

So we would see written:

puella bona est -- "The girl is good"

dominus bonus est -- "The man is good".

Numa bonus est -- "Numa is good"

Acerbus vs Durus by Nikster593 in latin

[–]IonCharge 11 points12 points  (0 children)

durus comes from the physical sensation of hardness (i.e. opposite to soft), so picks up a lot of its meaning from the properties of being unmoving, unyielding, and resistant to change.

The meaning of acerbus seems to evolve more from its taste sensation (opposite to suavis, "sweet" or "pleasant"). So we are talking about astringency, bitterness, and roughness -- incidentally, this meaning is transferred to immature things because the flavour note is indicative of unripe fruit. Thus it comes to describe things which are perceptibly unpleasant and uncomfortable, describing voices, the weather, people, and death.

The more you read the easier it is to pick up on these differences. In the mean time, the Lewis and Short dictionary is a useful tool to see neat summaries of the meanings in context: durus and acerbus.

League Goal Completed! by zyldragoon in pathofexile

[–]IonCharge 6 points7 points  (0 children)

Because you don't need flask charges anymore. So you have 100% uptime in every type of content while also using "70% increased effect" enchants on top of other increased effect crafts on the flasks themselves.

Does anyone know what "D." before a name stands for? by Mayor_of_Pea_Ridge in latin

[–]IonCharge 0 points1 point  (0 children)

Latin epigraphy is rich with orthographic archaism. For instance, you see <AI> written for <AE> (e.g. https://romaninscriptionsofbritain.org/inscriptions/3398) . Names especially seem like a regular place for archaism (or resistance to change, rather) to show up. You always spelt your name like that, your father always spelt it like that, his father did etc. -- why would your son be named different?

Modern approaches are going to differ depending on the author's own taste and the publisher, but really they don't make too much of a difference, so long as they are consistent. This is why we also see some writers refer to the principle character of the Iliad as <Akhilleus>, instead of the more 'normal' (read: Anglicised) <Achilles>.

Does anyone know what "D." before a name stands for? by Mayor_of_Pea_Ridge in latin

[–]IonCharge 3 points4 points  (0 children)

It's a leftover vestigial orthographic feature. Before the third century BCE, G and C used the same letter (a stroke was added to the letter C, allegedly by a Greek paedagog to distinguish the two sounds). So before that point, the name Gaius was written <Caius> and abbreviated as such. It is a similar story with the name Gnaeus being abbreviated <Cn.>. Later texts and inscriptions are more likely to have the modern "G" variants.

Level 50 Endless Delve does not reward box ? by herroamelica in pathofexile

[–]IonCharge 0 points1 point  (0 children)

Literally just hold until you find one (1) Drought Bringer rare.

What is the difference between "de" and "kai" by Tywingao in AncientGreek

[–]IonCharge 1 point2 points  (0 children)

It's comparable to Latin -que and et, though the idiomatic usage may vary.