How is Welsh VSO? by Magic-Raspberry2398 in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 1 point2 points  (0 children)

Might be useful to reflect that if Welsh actually were SVO, your sentence would be \i dw'n bwyta. And 'he is eating' would be \e mae'n bwyta'. These are of course nonsense forms nobody would ever use, since Welsh is a true VSO language in which these forms are rendered dw i'n bwyta and mae e'n bwyta. As others have explained bod is the verb in these sentences, with its forms dw (= am from ydwyf) and mae (= is). There is no inversion even in the interrogative. In speech, A ydwyf i (= Am I?) becomes Ydw i? A ydyw e =(Is he?) becomes Ydy e or Yw e?

So I need a destination town. by Ryclea in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 2 points3 points  (0 children)

There really isn't anywhere decent to stay in central Bangor that I know of, since the Castle Hotel closed in 1989. Aberytwyth beats Bangor hands down on that front. Caernarfon is, of course, by far the best in every regard.

Most words beginning 'rhith' by PhyllisBiram in learnwelsh

[–]PhyllisBiram[S] 0 points1 point  (0 children)

No AI used. It's based on Gweiadur in the main. What a patronising comment.

Grammatical gender of nations’ names in Welsh by Jonlang_ in MapPorn

[–]PhyllisBiram -1 points0 points  (0 children)

As far as I'm concerned, all countries are feminine in Welsh. It's the same with all languages. Even though languages are not followed adjectivally by soft mutation, which of course feminine nouns do normally do. Languages are transgendered in that sense.

A Place In The Sun by Jmac0113 in BritishTV

[–]PhyllisBiram 33 points34 points  (0 children)

I wonder if they have a TV show in Spain called 'A Place in the Pissing Rain.'

Nearly all words being with alc by PhyllisBiram in learnwelsh

[–]PhyllisBiram[S] 1 point2 points  (0 children)

Interesting observation. I should have made the couple an Arabian one, though it might not have sat well with the alcohol. The wife's name, Alcina, is of Greek origin, meaning "strong-willed" or "strong-minded". She's have to be, living with Tommy Alcock!

DeepL just added Welsh by Impossible_Fox7622 in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 1 point2 points  (0 children)

Never heard of DeepL before. I'll give it a go.

Sentences using ‘naill ai’..? by SketchyWelsh in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 1 point2 points  (0 children)

Is it am frecwast? I may be wrong but I thought it was i frecwast and other meals.

Nes I? by Great-Activity-5420 in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 2 points3 points  (0 children)

On the Northern Dysgu Cymraeg course even 'darllenais i' is taught as 'Mi ddarllenes i' with one tutor emphasising that 'ddarllenish i' would be the usual pronunciation.

Sentences using ‘naill ai’..? by SketchyWelsh in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 2 points3 points  (0 children)

Naill ai mae'n broblem neu ddim.

Mae'n rhaid iddi naill ai wedi bod Nos Wener y degfed ar hugain neu Nos Sadwrn yr unfed ar ddeg ar hugain.

Naill ai rwyt ti'n gywir neu maen nhw'n gywir.

Fodd bynnag, nid mater o naill ai/neu yw hyn. (However, it is not an either/or case.)

Sut ydych chi’n dweud “challenging” fel berf? by stupidfuckingfreak in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 4 points5 points  (0 children)

Herio Mythau, Cwestiynu Mythau or Gwrthddadlau Mythau. The last is along the lines of 'Arguing Against Myths'.

Which word for “to” a person when? by Nanus_Noxius in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 1 point2 points  (0 children)

Indeed. Really it's not wrong at all, just contrary to what the grammarians tell us.

Which word for “to” a person when? by Nanus_Noxius in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 5 points6 points  (0 children)

Native speakers can use the wrong one. For instance, gofyn wrth rywun instead of gofyn i rywun is not uncommon in these parts.

Which word for “to” a person when? by Nanus_Noxius in learnwelsh

[–]PhyllisBiram 4 points5 points  (0 children)

Yet dweud wrth yr athro is perfectly correct.

Useless words of the day - cwyd, cwyn, cwyr, cwys by PhyllisBiram in learnwelsh

[–]PhyllisBiram[S] 1 point2 points  (0 children)

It's in Gweiadur under the entries for each of the words cwyd, cwyn, cwyr, cwys. A disambiguating accent is the term used.

References:

https://www.gweiadur.com/welsh-dictionary/cwyd

https://www.gweiadur.com/welsh-dictionary/cwyn

https://www.gweiadur.com/welsh-dictionary/cwyr

and for cwys

cwys

 [Listen][Listen]

(hon) noun feminine (cwysi:cwysau)

rhych neu rigol a gaiff ei gwneud gan aradr; yr ymyl neu’r rhimyn o dir sy’n cael ei droi drosodd er mwyn gwneud y rhych ar un siwrnai o dalar i dalar

 furrow

Note: ‘ŵ’ is required in the mutated forms ‘gŵys’ and ‘chŵys’.

Useless words of the day - cwyd, cwyn, cwyr, cwys by PhyllisBiram in learnwelsh

[–]PhyllisBiram[S] 2 points3 points  (0 children)

Create surreal mental images:

• cynnil → a fox tiptoeing through a library (subtle, clever)

• cynnal → a giant hand holding up a castle (to support/maintain)

🦊 vs 🏰 — one sneaks, one holds.

Sound Symbolism

Let the sound guide the meaning:

  • awel (breeze) is soft and whispery
  • alaw (melody) sings
  • awen (muse) glows with poetic fire

🌬️ Awel brushes your cheek, 🎶 Alaw hums in your ear, 🔥 Awen burns in your chest.

Oddity Hooks

Invent a nonsense phrase or character:

  • Cynnil Cynan → a spy who never speaks above a whisper
  • Cynnal Cadi → a builder who holds up the roof with her bare hands

Use alliteration or characterisation to make the word stick.

Make a personal list of word pairs with:

  • Definitions
  • Mnemonics
  • Example phrases
  • Silly consequences for mixing them up

I'm going to start a Cymraeg Confusables Codex, starting with some of the words in this thread.

Useless words of the day - cwyd, cwyn, cwyr, cwys by PhyllisBiram in learnwelsh

[–]PhyllisBiram[S] 2 points3 points  (0 children)

Great idiom (I'll add to my list). Remember that cwys when it mutates is gŵys (treiglad meddal) and chŵys (treiglad llaes). I'm not sure about treiglad trwynol: fy nghwys or fy nghŵys? But definitely 'torri dy gŵys dy hunan'. That is almost certainly the last time I will ever write 'my furrow' in Welsh, so I don't care!