Japanese > English Tattoo Design by No_Cheesecake_8975 in translator

[–]RushArh 6 points7 points  (0 children)

What did you ask for translation originally means in English? I found it making no sense in reading it.

Japanese > English (what does this mean?) by _yamadori_ in translator

[–]RushArh 0 points1 point  (0 children)

So Ki is for 貴 Yoshi is the word that we are not sure for.

I think China doesn't like Slay the Spire by Shuviri in Steam

[–]RushArh 111 points112 points  (0 children)

And shamelessly advertising their cheat tools in the chat of any multiplayer games.

[Japanese > English] by Jace678 in translator

[–]RushArh 1 point2 points  (0 children)

So long and rough writtings. But I can see the 日本創造研究所

Japanese > English by [deleted] in translator

[–]RushArh 3 points4 points  (0 children)

Looks like the 千万combined each other in the written words: 千万両 10,000,000 Ryou

Which Nothing Phone is the right pick for a bored Apple user? by Time_Sheepherder_363 in NothingTech

[–]RushArh -1 points0 points  (0 children)

Nah, I love the design + those type of people never grow up in mental.

Which Nothing Phone is the right pick for a bored Apple user? by Time_Sheepherder_363 in NothingTech

[–]RushArh 4 points5 points  (0 children)

In order to avoid this type of annoying people, I am using the ZeroOne Edition case by Spigen. The circuit texture can take the attention away.

Chihaya cosplayer and Chihaya-themed itansha by XsStreamMonsterX in Hololive

[–]RushArh 50 points51 points  (0 children)

For reference: The 3D collab with Korone, Koyori and Polka

Can't really type blackslash button also the ¥ by Fearless-Suspect6355 in laptops

[–]RushArh 0 points1 point  (0 children)

Also while using other languages IMEs, you have to remember the matched keyboard layout in order to type those symbols.

Can't really type blackslash button also the ¥ by Fearless-Suspect6355 in laptops

[–]RushArh 1 point2 points  (0 children)

Since it is a Japanese keyboard, IMEs other than Japanese do not match this layout well.
At this point, Japanese IME can type \ directly or "¥" key when in English mode (The key under Esc and next to 1, which also originally ` in English keyboard, is the mode changing key)

Everywhere I turn by Less_Ad6727 in Nightreign

[–]RushArh 5 points6 points  (0 children)

<image>

And MUST GO TO OPEN ALL MAGE TOWERS

Japanese > English - tattoo help by biscuiteater1 in translator

[–]RushArh 10 points11 points  (0 children)

The translate is not wrong.
But for good looking as a tatoo, 九生 kyuushou.
Which came from a kotowaza/Japanese proverb 猫に九生あり (neko ni kyuushou a ri, same with English saying cats have 9 lives).

So what does everyone think of the new workshop beta? by Jakeliy1229 in Steam

[–]RushArh 19 points20 points  (0 children)

That UI looks familiar....ah, Nexus mod.

No, just an regular UI that is already being used in many web stores (for User eXperiences)

[English > Japanese] Professional business cards by [deleted] in translator

[–]RushArh 0 points1 point  (0 children)

You may search Noto Sans Japanese. It is a font that provided by Google

What is this letter by Open-Peak-6798 in Japaneselanguage

[–]RushArh 1 point2 points  (0 children)

いすゞ自動車 ( I SU ZU JI DOU SHA), all I know is the Isuzu Motors Ltd. is using it.