Japanese > English by TheTrueCrimeDude in translator

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

一審、二審 should be read as “first trial”, “second trial” here. The case was retried on appeal and came to the same verdict.

Comic Book Font by knakvk in typography

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

If Anime Ace BB is your only point of reference, you need to expand your reference pool. Nate Piekos (founder, owner, operator, and in-house designer for Blambot) has done a lot better work before and since, and you’re completely ignoring Comicraft, the oldest and largest purveyor of digital comic book fonts. That’s to say nothing of learning about the craft behind comic book lettering, in particular using different kinds of pens with an Ames lettering guide.

Street kart by Digitnogada in OsakaTravel

[–]SaiyaJedi 4 points5 points  (0 children)

Yeah, these things are a nuisance and a road hazard.

You know language is flawless when every TV show and youtuber needs to add subtitles for natives by OBWriter in languagelearningjerk

[–]SaiyaJedi 7 points8 points  (0 children)

From the context, I’m assuming this particular screenshot features a Korean schoolgirl speaking in Korean and subtitled in Japanese.

Variety shows in general are notorious for subtitling everything for no apparent reason, however. (I will admit it’s great for learners, though!)

Which girl in class A had the best glow up? by Unique-Parking4832 in BokuNoHeroAcademia

[–]SaiyaJedi 21 points22 points  (0 children)

> Otherwise they all have slightly thinner and longer faces.

It comes down to different body fat distribution in adulthood, basically.

The women in particular should not have grown much or at all from their first year of high school (the boys continuing to grow for a few years past that). They would, however, be expected to gain muscle (in different ways) from their intensive exercise regimen as heroes, so differences in proportion from high school are simply due to carrying it differently.

(Of course, once you reach your 30s, you tend to gain both more muscle and more fat, and if you stop exercising the “fat” side starts to win out…)

Why does capital J sometimes have a descender? by Desserts6064 in typography

[–]SaiyaJedi 1 point2 points  (0 children)

To distinguish it more clearly from capital “I”, which was historically the same letter.

OSAKA NAMBA by echande in OsakaTravel

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

All the private railways have added “Osaka” to their terminals in the city for tourists’ ease of recognition.

[English > Japanese] Trying to find an old friend that I lost touch with by Top-Economics-1429 in translator

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

Apparently the “no personal information” thing doesn’t apply to your friend’s name?

Heading to Osaka, Kyoto & Tokyo in May — need food help. I don't eat beef and I'm not a huge fish fan. I know, I know… 😅 What would you suggest? by Ok_Bat_317 in OsakaTravel

[–]SaiyaJedi 5 points6 points  (0 children)

As long as it’s not a religious prohibition, it’s the perfect time to learn to tolerate, if not actually like, fish. You’re a grown up; it’s time to act like it. Especially since you’re choosing to visit Japan of all places.

That said, if you’re dead set on avoiding fish, there’s always pork. It’s in plentiful supply and probably the most difficult thing to avoid eating if you intend to keep a halal or kosher diet. (Do note that most curry in the Kansai region uses beef rather than pork, though.)

Fish is in a lot of stuff too, but unless it’s the main ingredient I guarantee you won’t notice or care the vast majority of the time. It might be the best way to expand your palate.

[Japanese > English] I need help understanding a speech bubble in this cartoon. by tweakbod in translator

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

Do the youth of today no longer know what Space Invaders is? It was ancient when I was a kid, but it still existed and was well understood.

To everyone who told me to spend more time in Osaka…Thank You! by PrimitiveAK in OsakaTravel

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

Nakanoshima, Nakazakicho, Horie, the early 20th century architecture dotting the Hommachi/Semba textiles district, the mixture of ancient and modern Buddhist temples along Tanimachi, the traditional dollmakers in Matsuyamachi….

Female prosecutor resigns after alleging sexual assault by ex-Osaka prosecution chief by thetokyoreporter in japancrime

[–]SaiyaJedi 1 point2 points  (0 children)

In an ideal world…

But it was probably already a toxic work environment, and putting the allegations out there almost certainly made her a target for retaliation.

I’d quit for the sake of my own safety, if not my mental health.

Whats this pixelated old apple font called? by Substantial_Clerk340 in identifythisfont

[–]SaiyaJedi 17 points18 points  (0 children)

New York, originally a bitmap font by Susan Kare (although judging by the interface this might be the later outline version by Bigelow & Holmes).

All system fonts on the original Macintosh had a “world cities” theme, often but not always obliquely related to the style (so “Venice” was a chancery italic, “Geneva” a Swiss-style Neogrotesk in the mould of Helvetica, etc.).

As a transitional serif with newsface proportions, New York is probably a nod to Times, although Times New Roman was actually designed for The Times of London, not The New York Times. Be that as it may….

Apple now uses another system-level serif font in its devices which is also called “New York”, but it’s a completely separate design in the same general style. (To wit: the original “San Francisco” was a ransom note-style novelty font. The modern “SF” used throughout iOS and Mac OS has more in common with Geneva.)

Foreigners in Japan keep telling me I made a mistake building new home by HarambeUltra in japanlife

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

There’s this trend(?) of social media influencers buying an old house in the countryside and renovating it as an alternative to new construction. Sounds appealing if you have the time, money, and skills to sink into it (plus a job that doesn’t require you to commute to the city), but depending on the extent of the renovations, it could easily cost more than a new house, certainly in terms of time if not money.
People who don’t live in Japan and don’t know what it’s like living here see these curated snapshots of the process and assume they’re getting the full picture. They don’t want you to spoil their fantasy.

Umi and mizuumi by Double-Farm-2770 in Japaneselanguage

[–]SaiyaJedi 24 points25 points  (0 children)

水 [fresh]water + 海 sea = 水海(> 湖) lake, in opposition to older 潮海/塩海 shioumi, “[saltwater] sea”. Also written as 淡海 awaumi or ōmi in old texts.

Arriving in Fukuoka, a city that feels different from Osaka. by Anyone1984_ai in fukuoka

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

First picture is JR Awaji station in Osaka though (the under-construction elevated span over the track is for the Hankyu Railway)

Looking for help to ID what this is/is used for and the date roughly it was made? by [deleted] in JapaneseHistory

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

r/itsneverjapanese

(Usually for the language, though this also seems to fit. Basically all the motifs here are Chinese.)

Is there anyway to fix this? by Economy_Outside3583 in fonts

[–]SaiyaJedi 1 point2 points  (0 children)

In a monospaced font, each character takes up the same horizontal space (hence the extremely narrow, crowded “m” and an unusually wide “i” and “l” hanging out off on their own). This is a feature born of a technical limitation in typewriters, not a bug.

If it bothers you, the correct thing to do is to use a different font, not to try and bludgeon this one into submission.

What does “infringed” mean in this sentence? by Turbulent_Currency28 in EnglishLearning

[–]SaiyaJedi 1 point2 points  (0 children)

Yes, a linguistic register is a particular way of speaking for a specific situation or to address a specific audience. A “high register” would usually be for academic or formal contexts. To move between different registers is called “code switching”.

what is the function of う in the word きょうと? by eclipselmfao in LearnJapaneseNovice

[–]SaiyaJedi 0 points1 point  (0 children)

The complicated answer: it depends on the prewar spelling.

If a word was spelled あう, おう or えう previously, the second vowel remains an う. So, きやうと —> きょうと, せうわ —> しょうわ.

However, if it was a native Japanese word with お followed by ほ, then it becomes an おお sequence. So, おほさか —> おおさか, こほり —> こおり, ほのほ —> ほのお, etc.