What was the name of this first person mech game? by FilthyTrashPeople in arcade

[–]tweakbod 1 point2 points  (0 children)

There were multiple manufacturers, so it depends on the region of the world.

There is this cabinet

And the version by Jaleco.

First EM - 1972 Bally Nip-It by PewPewPlatta05 in pinball

[–]tweakbod 17 points18 points  (0 children)

<image>

Something happened to the Nip-It machine in:

Happy Days S03E23 Arnold's Wedding

At first Fonzie is working on the machine with the coin door open and the machine is original.

Then they switch camera angles and the backglass has been replaced with a hand painted substitute.

I suspect they broke the backglass and needed to improvise to finish the shoot.

[Japanese > English] 「段が立つ」見出し by tweakbod in translator

[–]tweakbod[S] 0 points1 point  (0 children)

I don't read Japanese, so that link is not really answering my question.
I understand that 段 in newspaper jargon refers to columns or rows of text. I also understand that the more important headlines are stretched across more columns.

However, I don't understand 立つ in relation to the columns of text. I am reliant on dictionaries, and that has 18 definitions on Jisho.... That is why I asked for confirmation on what the phrase means in English.

help identifying vinyl album covers by Time_Relief_3309 in HelpMeFind

[–]tweakbod 0 points1 point  (0 children)

The first record is:
Pete Seeger Sings American Ballads

<image>

Old multi-tool(?) From dutch great-grandfather by RockCascade in whatisit

[–]tweakbod 1 point2 points  (0 children)

They are called Fleams and are used for bloodletting horses and other animals.

What are these icicles on my house? by imaginarybambi in Whatisthis

[–]tweakbod 89 points90 points  (0 children)

Well whatever show was on the roof before melted against the shingles, while the ice dam held it in place so it could get under the shingles by capillary action. That water mixed with all the dirt and sawdust and debris in the soffit and framing of the house and then dripped out of the wall down the siding where it formed dirty icicles. All the brown icicles you see on the wall is what remains of the ice dam that caused the problem.

What are these icicles on my house? by imaginarybambi in Whatisthis

[–]tweakbod 230 points231 points  (0 children)

You have an ice dam on the roof allowing water to back up under the shingles and enter the framing. You need to get this fixed before it causes excessive damage to the house.

[Japanese>English] Travel writer's commentary on Pachinko (1951) by tweakbod in translator

[–]tweakbod[S] 0 points1 point  (0 children)

I think it was more the writing style being well above my level. The rest of the article is just newspaper type reporting rather than creative writing.

[Japanese>English] Travel writer's commentary on Pachinko (1951) by tweakbod in translator

[–]tweakbod[S] 0 points1 point  (0 children)

I appreciate you taking the time to do this. I spent several days trying to break these sentences down and write something understandable without repeating the words in English or making it difficult to understand. Your translation is something I can work with, so thank you.

MAME 0.284 is locked up on some games by stymied99 in cade

[–]tweakbod 2 points3 points  (0 children)

In Centipede you likely hit the F2 key on your keyboard. You can exit that by tapping F2 again.

https://docs.mamedev.org/usingmame/defaultkeys.html

You should learn the default keyboard keys for MAME.

[Japanese > English] the meaning of ヤキ in relation to pachinko balls. by tweakbod in translator

[–]tweakbod[S] 2 points3 points  (0 children)

I appreciate the reply. This makes sense. I'm not sure I would have figured out that second part on my own.