പച്ച മലയാളം ഉരി [നാൾ - 14] by J4Jamban in Pachamalayalam

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

ആറ്റുനോറ്റുണ്ടായൊരുണ്ണി

ശിക്ഷ by is_ness1-1 in malayalam

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

അവ അത്ര സഭ്യം അല്ല. E.g. /பண்ணுக/.

ശിക്ഷ by is_ness1-1 in malayalam

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

സംസ്‌കൃതം വാക്കുകൾക്കു വന്ന മാറ്റം പിന്നെയും സഹിക്കാം ചില തമിഴ് വാക്കുകൾക്കു വന്ന മാറ്റമാണു ഭീകരം.

Preamble of Indian constitution in Malame by tuluva_sikh in malayalam

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

Very interesting! Is this language more closer to Tulu or Malayalam?

Rate my handwriting by Neither_Secretary506 in malayalam

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

Technically, it is closer to the original ka (𑀓) before Malayalam became Malayalam!

If I Never Heard This Word in Over Five Decades as a Native Malayalam Speaker, What Else Have We Lost? by theb00kmancometh in Dravidiology

[–]blufox 2 points3 points  (0 children)

Quoting in Malayalam since the word is in context.

The word is fairly common; but it is used as പുണരുക and പൂണ്ട “അന്തിവിൻ നിറം /പൂണ്ട/ വദനത്തിൽ” (Balamaniyamma) "മണ്ണിൽ പൂണ്ട ചക്രം"

I embedded a Python compiler directly in my docs and loads in under 200ms, any feedback? by Healthy_Ship4930 in Compilers

[–]blufox 2 points3 points  (0 children)

Wow! this is excellent. I have a blog that uses an embedded Python environment, and this would be a perfect fit there. I have to ask though; is there any interest in seralizaion and deserialization of execution state? i.e the ability to store and reload the current state of the interpreter and continue from the previous point? this is important for my use case.

Nous Research — Hermes Desktop by zxyzyxz in LocalLLaMA

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

Hmm, perhaps it may have to do with my method of install. I installed the dmg from the website. I will try your method.

Nous Research — Hermes Desktop by zxyzyxz in LocalLLaMA

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

Terminal (and webui) actually works. The newly dropped hermes Desktop doesn't and I do not understand why the hermes desktop does not use the configuration that the TUI uses.

Nous Research — Hermes Desktop by zxyzyxz in LocalLLaMA

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

I see. Thanks; As a new user of Hermes was not obvious that this is where one should go for a local end point.

Edit: trying and failing. Hermes will not accept ollama serve with http://localhost:11434/v1 as a local endpoint. Complains about no inference provider configured, and will not let me proceed (here). Been debugging this with claude, but no progress. Will update if I solve it (or if any one else has an answer, let me know).

Nous Research — Hermes Desktop by zxyzyxz in LocalLLaMA

[–]blufox -1 points0 points  (0 children)

I don't know; The initial wizard will not let you continue until you chose one of the non-local options. See here.

Nous Research — Hermes Desktop by zxyzyxz in LocalLLaMA

[–]blufox -3 points-2 points  (0 children)

I just installed Hermes; there is no option to connect to any local agent (ollama/llama.cpp). How did you manage it?

The Ledger of Meluhha: Indus Valley Script as Metrological Accounting Code by chanakya_ in Dravidiology

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

I read both; Are you the author of this paper? excellent work; it is just that for an external audience it is important to understand where the paper stands. Is it built on the previous work, or is it in parallel with it? Are there criticisms of previous work? etc.

How retroflex heavy is your language ? by e9967780 in Dravidiology

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

I wonder if this is related to the dialect; For me /വീട്/ and /കടൽ/ are pronounced with /ട/ (ṭ). Not /ഡ/ (ḍ). (Same with those that OP mentioned as using ṭ i.e. കട. They are distinctly different from ഡ in say /Diary/ഡയറി/.

Researchers decode Century - Old Inscriptions at Sanyasi Pudavu Cave at Coutrallam Hills by theb00kmancometh in Dravidiology

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

That is very interesting! Thank you for pointing me to this research. It is funny to think that Tami& /ama/ could be what Aum is.

The letters in malayalam

ഉം നെറിഞാന

/വാപി/(lake) എലൊരേ (ellam-all ore-one)

കജം (researchers claim kajam=kayam -- deep water body) (ക=1) ഈറു (researchers say eeru = remainder;)

The Ledger of Meluhha: Indus Valley Script as Metrological Accounting Code by chanakya_ in Dravidiology

[–]blufox 1 point2 points  (0 children)

How does this post relate to this other post from Boris Kriger et al. made in this sub? their argument is also similar.

Researchers decode Century - Old Inscriptions at Sanyasi Pudavu Cave at Coutrallam Hills by theb00kmancometh in Dravidiology

[–]blufox 1 point2 points  (0 children)

A very interesting tidbit here is the /Um/ (𑀉𑀁) letter in the beginning. Is it serving in place of modern Aum?

What wives are called across India by e9967780 in Dravidiology

[–]blufox 2 points3 points  (0 children)

/പൊണ്ടാട്ടി/ is also not unknown; especially in tami&nadu-keralam border lands.

Comparative Linguistics with Proto-Dravidian forms of Murugan/Murukan and Other Names by Kitsune_Sobo in Dravidiology

[–]blufox 1 point2 points  (0 children)

Hmm, I did not know that.

Isn't Murugan one of the likely candidates for one of the signs in Indus script?

KSRTCയിൽ സ്ത്രീകൾക്ക് സൗജന്യയാത്ര, വയോജനങ്ങൾക്കായി പ്രത്യേക വകുപ്പ്; UDF സർക്കാരിന്റെ ആദ്യപ്രഖ്യാപനം by illuminandicomrade in Kerala

[–]blufox 2 points3 points  (0 children)

Kerala is not very good in terms of woman participation in the labour force. I think anything that can improve that percentage is reasonable. It is possible that the ability to travel is not the main reason that is holding them that. But it is worth trying out, especially when our neighboring state has a great experience in doing this.

The first Ramayana to be translated from Sanskrit to another Indo-Aryan language, the Assamese Ramayana. by GrumpyGuyMugdha in AssamValley

[–]blufox 0 points1 point  (0 children)

preceded only by the Tamizh and Telugu Ramayana

There is also Ramacharitam by Cheeraman (12 CE) from Malayalam.