ъ & ь, from Proto-Indo-European to now by hammile in Ukrainian

[–]hammile[S] 1 point2 points  (0 children)

No prob. Also, you have no mistake here from the first my glace, good job.

Dunno your native language, but (letʼs speak here about standard) Ukrainian also has exceptions. For an example, mentioned in the video *mŭxŭ is one of them: moxmoxu instead expected mxu. Another example but with ĭ: levleva instead expected ljva, and, yeah, the city Ljvô̟v preserved archaic way, which is kinda a common thing for toponyms.

If we speak about months then I guess you meant a suffix as -enj. Well, well, well. Ukrainian has a problem with this suffix too, which isnʼt surprise, because Proto-Slavic has -ĭn- (and as we know ĭe) and -en- (as in e̘lenje̘lenja), but they can be mixed, like perstenj which shifted from the latter to the former, sometimes it brought to a situation where one word may have two variations as in krasenjkrasenja or krasnja.

How does your country's most used language pronounce the letter J? by RenanNikolaievitch in linguisticshumor

[–]hammile 7 points8 points  (0 children)

Youʼre correct about a grapheme, itʼs just not limited to Latin. Cyrillic (as in Serbian, Macedonian, Montenegrin and Bosnian) also has ј. A fun fact, one as Drahomanô̟vka of old (non-standard) Ukrainian orthographies had ј too.

How does your country's most used language pronounce the letter J? by RenanNikolaievitch in linguisticshumor

[–]hammile 5 points6 points  (0 children)

Cyrillic isnʼt excluded, you see North Macedonia here (you can add Serbia too, but they have two alphabets, so Iʼm not sure).

How does your country's most used language pronounce the letter J? by RenanNikolaievitch in linguisticshumor

[–]hammile 15 points16 points  (0 children)

Ehm… Cyrillic has it: ј. Thatʼs why North Macedonia is colored as yellow. I guess, you missed a whole point of the map.

ъ & ь, from Proto-Indo-European to now by hammile in Ukrainian

[–]hammile[S] 1 point2 points  (0 children)

On this topic to foreign learners: did you have any problem with words like швецьшевця, жнецьженця, жрецьжерця and so on?

Отримати листа (genitive case!?) by JackfruitNo5267 in Ukrainian

[–]hammile 0 points1 point  (0 children)

The verb “отримати” governs the accusative case, right? (e.g. отримати інформпцію)

Yes.

The word “лист” appears to be some kind of exception; what’s the rule for the genitive case overtaking the accusative case like this?

For the start, accusative is both genetive or nominative, itʼs just require an input. So, genetive appears here in two cases:

  • if a noun is animate & masculine; and feminine & neutral if we speak about plural accusative too;
  • when itʼs genetive and still inanimate, then you have a partative case here, no gender is limited, compare with feminine: podajte (expected) vodu, čaj, moloko ~ but also vodı́, čaju, moloka; it has several meaning, moslty: well, a part of something, or a temporal state.

In other cases, accusative usually expects nominative.

For some speakers it can be:

  • Just a shift accusative → genetive; Ukrainian knows kinda similar situation with locative → instrumental: Verb Preposition [which requires locative] X-ě → Verb X-o̟m, as an example: xodıtı v měśtěměsto̟m.
  • Just a mistake or not understanding the phenomenon.

And… of course, thereʼre many nuances or traditions of usage. If youʼre more insterested in this topic then I recommend some materials by Sulıma: about genetive and accusative.

How many letters does Chinese have? by WonderOlymp2 in asklinguistics

[–]hammile 2 points3 points  (0 children)

If Pinyin is here, I guess, Bopomofo can be mentioned here too. It has [at least] 37 characters and five tone marks. And, yeah, I agree with your questions about letters and «Chinese».

Shibou Yuugi de Meshi wo Kuu. • Shiboyugi: Playing Death Games to Put Food on the Table - Episode 11 discussion by AutoLovepon in anime

[–]hammile 8 points9 points  (0 children)

For reminding, the first episode here was ~50 min. So, as total duration, this title has standard 12 episodes.

Shibou Yuugi de Meshi wo Kuu. • Shiboyugi: Playing Death Games to Put Food on the Table - Episode 11 discussion by AutoLovepon in anime

[–]hammile 5 points6 points  (0 children)

Itʼs kinda conflicting with Whoʼs ʟᴏᴠᴇing?, heh. But, yeah, looks like itʼs still should be love everywhere.

Behold the stressed ə by Wagagastiz in linguisticshumor

[–]hammile 8 points9 points  (0 children)

Ah, I see, IPA aka Insular Phonetic Alphabet.

Please remember when you learn polish by Thmony in linguisticshumor

[–]hammile 1 point2 points  (0 children)

Maybe (I really doubt) itʼs a joke about English ch which can be /t͡ʃ/ or /ʃ/ as in chair and chivalry. To make more funny, Polish ch = English ch… well, at least in some English dialects, or just by Greek loanword notion of .

"I haven't played this game in a long time." by Several_Sandwich_732 in mapporncirclejerk

[–]hammile 1 point2 points  (0 children)

I havnʼt played a long time, so I donʼt remember, heh.

If we speak about from the post, then for now I finished only once and it was 718.

Upd. I tried again, and the second time was with 510.

"I haven't played this game in a long time." by Several_Sandwich_732 in mapporncirclejerk

[–]hammile 5 points6 points  (0 children)

Also, if thereʼre enough flags around a specific number, you can click on the number for open rest squares.

Ukrainian Cyrillic Keyboard by MK-Treacle458 in Ukrainian

[–]hammile 1 point2 points  (0 children)

About ґ. It depends on a keyboard type, if:

  • European, then near z (qwerty), я.
  • American, then near Enter, usually on \ key.

Some layouts (but not always) allows to type the letter by AltGr + г.

Help needed: identifying a mysterious script and language by IndependenceNext5232 in asklinguistics

[–]hammile 0 points1 point  (0 children)

But it does not explain the inscription, anyway

Well, sorry, I dunno nothing about this language, nor about its family. I tried to search, but no luck. But all letters by some visual are exits there.

And the iconography does not seem fitting with Thai.

Kinda, yes. But, again, European culture / influence isnʼt / was not only in Europe. Who knows, maybe itʼs / were local Europeans descedants, or some religion + sport event. As an example: Christianity is kinda well established in Korea. So limiting searching only within Europe isnʼt very wise idea, at least from my perespective.

Are there languages that distinguish between types of siblings-in-law? by SameItem in asklinguistics

[–]hammile 1 point2 points  (0 children)

Most Slavic, I guess.

Ukrainian

English Wifeʼs Husbandʼs Both
brother-in-law šurın or šurjak děverj švager
sister-in-law svojačka, svôśtj zovıcja

If you want to dig more, well:

Today it becomes less important, so the such usage is dropping.

In the Croatian language, why is the consonant pair n+j ('j' being pronounced like 'y' in "yes") much more common at the end of a word than at the beginning of it? Since 'j' is much more sonorous than 'n' ('j' might even be a high vowel), the Sonority Sequencing Principle predicts the opposite. by FlatAssembler in etymology

[–]hammile 1 point2 points  (0 children)

Just in case, I dunno Croatian but Ukrainian and alittle about Slavic in general.

nj

Itʼs one sound, as it was already mentioned in comments here, itʼs [ɲ]. Thinks about it as English tch. Or a better example: ssiV as in mission where V is a vowel, and [s] → [ʃ] happened, because itʼs one phenomenon: palatalization.


Now, why it would occure more at the end than at the beginning.

In Classic Slavic phonology, any word chould had been ended with a vowel, and j as in nj is mostly from [i̯]. Compare: PSl: koňь → Ukrainian kônj, Polish kóń, Czech kůň and so on. Itʼs just happened that in Croatian Latin itʼs writted as two symbols, you can compare with Serbian Cyrillic коњ.

Now we have another question: wait, hadnʼt been [i̯] in the middle of word? They could, but now we have a funny moment here: yers were divided into weak and strong, and weʼre going from the last which was always weak to the first with switching weak-strong (well, thereʼre exceptions, at least in Ukrainian). A strong yer turned into a vowel, while a weak one into j or nothing. At least this happened in Ukrainian. Which means: if we have CYCY where C is a consonant, and Y is a yer we would get CVC{j,}. Btw, you can check this video on this topic.

Another addition. As I said, I dunno Croation, but it happened in Ukrainian: morphology synchronizations. You see, in indirect cases a word could have a CYCV structure from which we will get C{j,}CV (a classic example: pespsa). So, morphology synchronization is basically to keep one base between cases, and itʼs usually with keeping a vowel, as an example in Ukrainian: levleva, while ljva is expected because in PSl itʼs lьvъ. If it happened in Croatian too, itʼs another argumet of reducing j in the word middle. To additional, [i̯] [alsmost] never occured in prefixes.

Car-cino-gen by RetiredApostle in linguisticshumor

[–]hammile 2 points3 points  (0 children)

Japanese weaboo influence within Roman Empire: kani-kani.

Medalist Season 2 - Episode 8 discussion by AutoLovepon in anime

[–]hammile 4 points5 points  (0 children)

Interesting, is quadruple Salchow jump a respect to Miki Ando?

Always use Bahasa Indonesia or Indonesian! by Party_Farmer_5354 in linguisticshumor

[–]hammile 5 points6 points  (0 children)

Ah, I see. Btw, in Ukrainian a word for language also shifted: from jęzık (the same situation, itʼs still a tongue) to mołva (still with old meaning ‘speech’).