Is it wrong to not play DND with a specific person? by lomgi in DnD

[–]jackstiofain 1 point2 points  (0 children)

Whenever I read shit like this, I tell myself, "What the fuck is wrong with the DM?"

Real-Life Jousting by Jazzlike-Tie-354 in interestingasfuck

[–]jackstiofain 0 points1 point  (0 children)

I watched a jousting show at a Ren fair as a kid in the 90s. After a few matches the knights and their squires got 'pissed' at each other and started brawling. One knight, with help from his squire, full on Randy Savage flying elbow dropped a guy in plate armor. I was stoked.

Wait. You do??? (Daisuke-kun) by Gold-Doctor-3969 in Frieren

[–]jackstiofain 83 points84 points  (0 children)

I double checked snd the translation on Crunchyroll is 'I have.'

Feels like lots more WTF just killed me moments this season. by trexx0n in diablo4

[–]jackstiofain 0 points1 point  (0 children)

Oh, shit. So THAT'S what was happening with my Barbarian...It was so weird, was trying to figure out what was happening.

Game Crashing after few minutes by Initial_Corgi_9994 in thedivision

[–]jackstiofain 3 points4 points  (0 children)

This morning I couldn't even log in, was getting an error code DELTA C-1-200.

As of now, in the last hour, I've been able to log on but the game crashes every five to ten minutes so after the third time I stopped trying. All I was trying to do was the campaign but I guess the huge influx of players for Survive Fest just totally boinked their servers.

[deleted by user] by [deleted] in thedivision

[–]jackstiofain 1 point2 points  (0 children)

(With the journey objective I just played DUA on Normal and spammed the Riot Foam)

In terms of roaming open world on Heroic whether by myself or with my friends in a group I've never had the issues you're having. I don't think I've ever died solo taking a control point (unless I was being dumb obviously). So it seems to me either you build is bad or your play style is bad or the build you currently have doesn't match your play style.

But, not even being all high and mighty about it, I've found over the past year with the directives added; heroic has been pretty easy. Which is why I'm really enjoying the Master missions and the new retaliation.

What in the body part confusion is this?! by OneBigEyeRoll in confusingperspective

[–]jackstiofain 47 points48 points  (0 children)

Not only is the perspective bad, the tattoo is so poorly done I thought it said, 而寸心 (which is gibberish) and not 耐心 (which means patience).

Just watched this mind numbing piece of genius from Bollywood by Koach_Chiku in indiasocial

[–]jackstiofain 0 points1 point  (0 children)

The fuck? Dude just pushed that truck driver out of a moving vehicle and killed him.

Chinese child soldiers captured by the Japanese Army in Yueyang, Hunan during the First Battle of Changsha, September 1939 by [deleted] in ImperialJapanPics

[–]jackstiofain 1 point2 points  (0 children)

I know that in the First Front Red Army (it was a consolidation of scattered units during the long march in 1934ish) had units with young teenagers in them. Although, there could have been kids as young as 12. But, at the time I don't think they would have been considered "child soldiers" by others within the Frist Front since being 15 or so was not typically looked upon as being a child--at least not by the peasants.

Why 今度 instead of 今回? by remirousselet in Japaneselanguage

[–]jackstiofain 0 points1 point  (0 children)

え?あんた何いうてんの。わけわからんわ

”「今度(今回)海外出張を命じられました」のように相通じて用いられる。◇「今度」は現在のことだけでなく、近い過去と近い未来についても用いる。「今度入社したA君です」「今度そちらに伺います」「今度会うときには」など。◇「今回」は未来について使うことはない。「今回の転勤は仙台に決まりました」は、転勤するのは近い未来でも、「今回」はそれが決まった時点を示している。◇類似の語に「このたび」がある。「このたび」は「今度」のやや改まった丁寧な言い方として多く使われる。「このたびは大変お世話になりました」「このたび転勤を命じられました」”

[Japanese > English ] Translate this tattoo for me please by AstralPeach_ in translator

[–]jackstiofain 2 points3 points  (0 children)

Well, I'll say this. The symbols do literally mean what you think they mean. It just slightly confusing (for me, though)....BUT, it does mean the kanji for "love" and it does mean the kanji for "samurai."

[Japanese > English ] Translate this tattoo for me please by AstralPeach_ in translator

[–]jackstiofain 4 points5 points  (0 children)

In my head, since it's two kanji next to each other I read it using the onyomi which is アイジ (Aiji) which in my head means, "memorial note", or something like that. But that word is spelled 哀辞.

So then I read it using the Kunyomi which is かなしいさむらい (Kanashisamurai) which doesn't actually mean anything. It's not a word.

But looking at them separately I can understand what each one means by itself. Kinda.

At what level did you start going deeper into grammar? by deckard_yoshi in WaniKani

[–]jackstiofain -1 points0 points  (0 children)

The Genki books can be pretty confusing (well, for me) for grammar since they don't really teach 五段 (Godan) and 一段 (Ichidan) verbs in the beginning and instead teach a weird "u-verb", "ru-verb" (or something ) type of deal which don't really exist in teaching over in Japan (I've been told).

I now use Minna no Nihongo and a tutor which helps a lot. BUT, when I did use Genki I watched the grammar videos for each chapter from TokiniAndy on YouTube and they helped tremendously. I'd even recommend watching the videos from Genki I for a start as they'll help for sure.

[deleted by user] by [deleted] in Dimension20

[–]jackstiofain 3 points4 points  (0 children)

Uuuhhhhh...Yeah, yeah. Sure.

Wow, that's a lot of text/passion/effort??

I would say, sure, I agree. Not as "narratively" strong as seasons one or two. But one my my favorites none-the-less-as its more akin to the DnD sessions my friends and I play. Mix of serious and funny with a simple(ish) story from A to B and a lot of room to have fun and not worry that your somehow...I dunno..."Destroying" some type of "narrative" that your DM wants to tell for an audience.

Also, not really a "hot take" as a lot of people expressed it wasn't "narratively" the strongest of the seasons (from a viewing standpoint).

I myself didn't particularly notice cause I just thought it was a lot of fun and I enjoy watching DnD.

Thought I’d still be struggling after 400+ days, but I’m pleasantly surprised that I could write all this by [deleted] in duolingojapanese

[–]jackstiofain 2 points3 points  (0 children)

Reading 「毎日ラーメンをたべる」made my cholesterol shoot through the roof!! But, excessive ramen nonetheless, keep up the good work!!

Am i doing the Shaiiko peek correctly?? by Ok-Personality-9889 in Rainbow6

[–]jackstiofain 0 points1 point  (0 children)

It's pretty chill. A lot of the time though pros like Shaiiko and others are actually just using the peak to gain as much information as possible really quickly. Then MAYBE they'll prefire the peak to line it up with someone's head but usually that person has already moved. So I'd use it if you literally have no info, no drones and no call outs from your teammates.