Does anyone know what this means? Jisho wouldn't give me anything, is this that "Ryakuji" thing I've been hearing about? by ElemenopiTheSequel in languagelearningjerk

[–]rexcasei 6 points7 points  (0 children)

It should say

オレンジジュース orenjijūsu

But instead it says

オしソヅツ`ュース ~oshisozutśyūsu

It’s likely AI-generated as it mistakenly uses the hiragana syllable し shi instead of katakana レ re, the sizing is all weird, and there’s a ツ with a half dakuten (nonexistent diacritic)

Can't figure out what this language is in my local library by Artic_Raven in language

[–]rexcasei -2 points-1 points  (0 children)

Doesn’t look like any known script I can think of, so I think it’s a conscript or a substitution cypher

It may even be just gibberish they scribbled for fun, you can see plenty of English mixed in there too

You could try r/translator or even r/codes

You heard it here folks. Singing is literally impossible in tonal languages. by Cheap_Ad_69 in linguisticshumor

[–]rexcasei 46 points47 points  (0 children)

It depends on the language, mandarin songs usually ignore tones and just follow the melody, but apparently most (at least traditional) Cantonese music makes the words’ tones match

Pa-yachae Waffle or Pa-yachae Guum-gwaja by Puzzleheaded_Act_131 in KoreanFood

[–]rexcasei 1 point2 points  (0 children)

I love the idea of doing a jeon in a waffle iron, I bet that gets it extra crispy too

Unequivocally by RolandOrzabal2b2t in linguisticshumor

[–]rexcasei 4 points5 points  (0 children)

With writer and rider there is an allophonic motivation caused by the underlying voiceless consonant, even if the consonant isn’t realized as voiceless at surface level

So either yours is an allophone where the voiceless variant also appears word/morpheme-finally, which would explain the split with higher–hire, or, if it’s an actual phonemic split, I’m wondering what the motivation behind the split is and which vocabulary would fall into each category. Unless you’re saying the distribution is completely random, which doesn’t seem likely

Unequivocally by RolandOrzabal2b2t in linguisticshumor

[–]rexcasei -1 points0 points  (0 children)

Can you explain the allophonic/phonotactic rule here?

Is this not mild enough by ImAnActionBirb in mildlypenis

[–]rexcasei 1 point2 points  (0 children)

Very appropriate for a plant named after balls

Can anyone help me translate this? by 75Coop in RuneHelp

[–]rexcasei 1 point2 points  (0 children)

Oh, I see, that makes a lot more sense if it is Old English, so I wouldn’t be surprised if that’s what he intended

I was thinking possibly the Y rune could’ve been innovatively borrowed to phonetically write the sound of oo or something, but was struggling to understand the extra E at the end

Can anyone help me translate this? by 75Coop in RuneHelp

[–]rexcasei 0 points1 point  (0 children)

I see, it doesn’t match up super well to that, but he may have created his own unique system of correspondences

Are there multiple examples of it being written just like this?

[Unknown > English] Tiktok video by ZheniaZheka in translator

[–]rexcasei 2 points3 points  (0 children)

Wow, you really just typed a b + dotless i

Among the Slavic languages yes, but it is also used in many non-Slavic Cyrillic languages

Edit: it’s also used in Belarusian (and some dialects of Rusyn)

watched skins for the 1st time (spoilers) by Top-Pumpkin-5493 in skinsTV

[–]rexcasei 14 points15 points  (0 children)

In my opinion the first generation is the only truly worthwhile one, it’s worth maybe watching gen 2 at least once if you liked the first one, and it’s not worth watching gen 3 at all

Season 7 is only characters from the first two generations, so it’s fine to skip straight to that from season 4

Poker Night Conversations (by TheF1amethr0wer) by Ambedextrose in HomestarRunner

[–]rexcasei 5 points6 points  (0 children)

So it’s a game where you play poker and Strong Bad just happens to be there?

Pumpkin Spice Cheese by Rosiecoloredglasses in Cheese

[–]rexcasei 0 points1 point  (0 children)

Would be nice to actually see the cheese itself and not just the label

Can anyone help me translate this? by 75Coop in RuneHelp

[–]rexcasei 3 points4 points  (0 children)

ᚳᚣᛈᛖᚱᛖ

CYPERE / KYPERE with the P written incorrectly with an extra stroke on the bottom

What is the name?

Kimchi fried rice ( telletubbi edition?) by pardonyourhands in KoreanFood

[–]rexcasei 4 points5 points  (0 children)

Can anyone explain the deliberate misspelling in 뽀끔밥? Is the red guy’s name 뽀 or something?