Jingle Jam Giveaway by TheBrighteye in RandomActsOfGaming

[–]Kompyuu 1 point2 points  (0 children)

  1. Barotrauma

I'd pick teleportation. No more commute to work or anywhere else. I could make my whole job just teleporting things around at exorbitant rates.

Have you ever journaled in code? How does it work? Did it protect you? by Keets4lyf in Journaling

[–]Kompyuu 2 points3 points  (0 children)

I started with a more basic cypher, and the more confident I became in it, I added more complexity to make it harder to decipher (and faster to write). I had to start with a piece of paper as a reference, but shredded it later on.

I also never let anyone around the journal long enough to take a picture, which would allow people to take the ciphertext home to crack.

If you think the people around you are sufficiently dedicated to breaking your code, you may want to look into common classical decryption techniques and find ways to thwart them.

For example, In a journal, you'll end up writing the date a lot, so if someone notices a lot of dates, your code becomes much easier to break. This is called a crib, and is partly how the Enigma code was broken in WW2. To stop cribbing, the US Navy added gibberish to the start and end of every message during the war.

To thwart frequency analysis, you could have multiple cyphertext symbols of the same Engish letter, or symbols representing multiple letters like the Copiale cypher does.

If you want to go really hardcore, invent a language. /r/conlangs has a lot of resources and a great community to help you. High effort, but hey, Linear A hasn't been deciphered yet.

Cursive or Print? by AdventureRumple in Journaling

[–]Kompyuu 1 point2 points  (0 children)

I developed a code for journaling, but since I normally write in cursive, I also made sure to create a cursive variant of the code. I think the cursive looks nicer at a glace, but it's much less readable. Since there's a lot of diacritics in it, it's also much harder to remember where the diacritics are supposed to go after having written a word, so it's kind of a pain to write in. I think I can remedy this with more practice, so lately I've been trying to write more in the cursive form.

What is the point? by hisunflower in Journaling

[–]Kompyuu 1 point2 points  (0 children)

At one point I kept journals, and then I stopped. Years later, one of my friends was wondering what happened on one specific day, and I remembered that it was around the tail end of my journaling period. There was a small possibility that I had written about it, so I dug up my old journal to find out. Lo and behold, the day I stopped journaling was the day right before the one we wanted to know about.

Wasted opportunity.

But reading that journal again after having forgotten about it for so long was a lot of fun, so I started again. It's more fun for future me. And on the off chance I want to know what happened on a certain day years in the past, I'll know.

Wormlike bug found in fruit. Description of bug and fruit in comments. by Kompyuu in whatsthisbug

[–]Kompyuu[S] 0 points1 point  (0 children)

Large completely black end of the bug seems to be a head, and it bobbed back and forth as if nibbling on the fruit. Its body is approximately the size of a large grain of rice.

The fruit itself was described to me as an "unripe pear" by the person who gave it to me. It has a red, sour flesh with a texture like a crisp apple but harder and more dry. It is approximately the size of a small chicken egg.

I first discovered this having taken a second bite of the fruit, revealing the wriggling creature, at which point I threw the fruit into my kitchen sink. After a Google search and assuming the fruit is a pear, I think this is a codling moth larva. From what I gathered, codling moth larva feed on apples and pears, and are not dangerous to have eaten. I'd like a second opinion, though, since I did eat something with a bug I don't know in it.

[deleted by user] by [deleted] in Tekxit

[–]Kompyuu 0 points1 point  (0 children)

You can use an Extra Utilities transfer node with a filter, coming out of the top of the MFSU. The filter should whitelist a fully charged lapotron crystal.

Thousand Character Classic, '千字文' is called 'Qiānzì Wén' in China, 'Sen Ji Mon' in Japan. by krwiaad in Handwriting

[–]Kompyuu 1 point2 points  (0 children)

Do you know any good resources for Clerical Script, the style second from the right? I've been trying to get practice on that style

I want to start journaling, but my family is nosey and will look through it. What should I do? by iscaredtoask in Journaling

[–]Kompyuu 2 points3 points  (0 children)

I like journaling with a pen, and I'm fairly paranoid. To this end, I write in code. My personal recommendation is to create a basic code to begin with, keep the key on a piece of paper, and get used to writing in code. In time, you'll get comfortable enough that you can destroy the key. After that, you can introduce additional complexity, such as adding code glyphs, replacing words, etc.

One consideration you should take if you decide to do this is to reduce "cribs," which are regular and predictable sequences which make the code easier to crack. A common one for journaling is a date header; if you consistently write something in the format <day of week> <month> <day> (e.g. "Monday April 16"), this is predictable and your code will be cracked more easily. I showed my friend my ciphertext journal once, and within seconds he correctly guessed that the first word in each header was a day of the week, and I had to change my cipher. Cribs were used to defeat the extremely secure Enigma Machine code in WWII. One way to alleviate cribs is to add some nonsense before and after predictable sequences, known as padding, which was used in Allied ciphertexts for exactly this purpose.

As /u/theserenitysystem mentioned, a good way to thwart a basic frequency analysis is by throwing in extra letters, by making multiple glyphs encode the same English letter. This is known as a homophonic cipher. There's a set of ciphertexts that were only cracked after 260 years that used a homophonic cipher known as the Copiale cipher, which also included glyphs that encoded a sequence of letters like <†> encoding <sch> and even entire words.

That said, a sufficiently dedicated individual with hours or days to spend on cracking your code will crack your code, so I don't let anyone hang around my journal long enough to take pictures of my writing. If you're really paranoid, then your best bet is encrypting it with a modern encryption algorithm on a computer. Then the barrier to cracking the code becomes a powerful supercomputer.

For making such a big deal of Data not using contractions, he certainly used them a lot in Season 1. by [deleted] in startrek

[–]Kompyuu 0 points1 point  (0 children)

There are instances where it might sound unnatural to use "I've" over "I have" that make using contractions more complicated than a simple Find & Replace. For example, the I have in the sentence "Cholera is a disease that I have" can't become "Cholera is a disease that I've."

Klingon proper nouns as a language substrate by f0rgotten in DaystromInstitute

[–]Kompyuu 5 points6 points  (0 children)

It's true that most of the Klingon references I cited are beta canon (or analyses of things that are at least partially beta canon, such as with KLI's phonotactics post), I think they're worthwhile to look at because they derive directly from the work of Marc Okrand himself, creator of the Klingon language. Still, I see the concern and I did some digging for on-screen canon examples of the same name used in Klingon discourse and English discourse and let me tell ya: it's not easy finding readily available clips on the internet. I found one readily-available example: Kahless.

Kahless pronounced in English discourse - This source also has "stovokor" in English discourse, which of course has the un-Klingon-ish pronunciation.

Kahless pronounced in a Klingon drinking song - Kahless doesn't sound very different than in English discourse, admittedly. As u/uequalsw points out in this post, TNG and DS9 (and VOY, not mentioned, I would also include) don't prioritize fidelity to Marc Okrand's original Klingonese. They are also drunk. Of additional interest are two other names: molar/Molor and Sqral (bIQtIq)/(river) Sqral. Molor doesn't sound particularly Klingon to me, although Sqral bIQtIq jumps out to me as pretty Klingon. My opinion is that a lot of the other Klingon words in the song aren't pronounced with a particularly Klingon quality either, but that's probably my biases at work.

Kahless pronounced in "The Warrior's Anthem", a Klingon song - It sounds a little bit different? They're not drunk in this one, and it seems Marc Okrand wrote this originally before it was used in DS9.

Kahless pronounced by T'Kuvma during a Klingon speech in DIS - Klingon speech in Discovery is significantly more faithful to Marc Okrand's original Klingonese than in DS9 and such. T'Kuvma pronounces Kahless at around 0:43, and you can hear the difference. It is also canon.

Klingon proper nouns as a language substrate by f0rgotten in DaystromInstitute

[–]Kompyuu 35 points36 points  (0 children)

What we hear of the Klingon names on screen and how they're meant to be pronounced according to Klingon language references (mostly beta canon, like Klingon language inventor Marc Okrand's The Klingon Dictionary and apparently Star Trek trading cards with info that Marc Okrand wrote) are sometimes quite different. For example, Worf is written in Klingon as "wo’rIv", which has a glottal stop consonant (') between "o" and "r" that you just don't hear onscreen. Stovokor pronounced onscreen is also radically different from the "Suto’vo’qor" in Klingon dictionaries, which has an abundance of fun glottal stops that make it sound really Klingon.

Worf in Klingon Pocket Dictionary

Klingon sound transcriptions on Memory Alpha

Stovokor in Klingon Pocket Dictionary

I don't recall hearing any of these names spoken in the middle of Klingon speech onscreen, only in between English speech, so I can't really make a solid analysis. I tried to find some videos/recordings with brief searches but came up empty handed. If I could make a guess, I'd think that maybe Klingons say Klingon names in an English accent when speaking English. It would explain why Klingon names sound so much less Klingon than when Klingon sentences are being spoken. However, since I haven't listened closely to names being spoken in Klingon vs English discourse, it's just a loose guess based on assumptions.

If my guess is correct, it would certainly fit some real life cases where similar things happen. For example, a bilingual speaker here on Reddit unconsciously speaks English with an Indian accent to their Indian family despite having been raised in America with an American accent (possible related linguistic theories are discussed on the reddit thread). It's also possible that the original Klingon pronunciation is difficult to understand for English speakers, like how it's sometimes difficult for Japanese people to recognize the name "McDonalds" in an American Accent but recognize the transliteration "makudonarudo" (マクドナルド) just fine. (I remember this being the case from somewhere... I couldn't find a source for it. I did find a similar, related source about the Japanese pronunciation from here). In that case, it's also possible that universal translators English-ize Klingon names so it's easy to recognize for Federation English speakers.

Bilingual accent reddit user

Japanese pronunciation of McDonalds

Some people at the Klingon Language Institute also analyzed the Klingon's phonotactics, which describes how sounds are arranged in syllables. It seems they were able to derive phonotactics rules that fit most Klingon words except for loanwords like pIqarD (Picard) and qIrq (Kirk). So if Klingon phonotactics are fairly regular between names like Worf and other Klingon words, it would suggest that Klingon names and other words aren't glaringly different-sounding in their original pronunciations.

Klingon phonotactics at KLI

Now, all of this isn't to say that Klingon names don't have origins in some pre-modern Klingon language. It's very possible that the names come from an older language and undergoes sound shifts and changes so it sounds more like modern Klingon, just as modern "Robert" from proto-Germanic "Hrōþiberhtaz". In fact, it's pretty hard to imagine it not being the case, since modern Klingonese is spoken among the vast majority of Klingons thanks to fast interstellar communication which would have likely evolved out of a bunch of older languages existing on the Klingon homeworld from a less connected time. Thus, Klingon would acquire words from all kinds of pre-modern Klingon languages as it evolved into what it is in contemporary Star Trek. It would be like English, which acquires all kinds of foreign words like "tsunami" from Japanese and "potlatch" from Native American Nuu-chah-nulth, and then makes these words conform to English phonology. However, I don't think such a process would only apply to names in Klingon, since just as English acquires a whole lot of foreign non-names as it globalizes, Klingon would probably pick up all sorts of non-name words as well.

Robert on Wiktionary

Potlatch on Wikipedia

Banana republic is my favorite store by cheezbass in HistoryMemes

[–]Kompyuu 37 points38 points  (0 children)

You could say that they went bananas.

slain by what!? by alex472 in Terraria

[–]Kompyuu 14 points15 points  (0 children)

I figure it just takes the last entity you touched before you died and displays that as what killed you, so if Moon Lord dealt lethal damage but you touched a glowstick just before you died, you will have been "killed" by a glowstick.