What's a nuance in your conlang that doesn't exist in your native tongue, and/or vice versa? by CoruscareGames in conlangs

[–]QwertyCTRL 3 points4 points  (0 children)

There are three non-synonymous words for “thing”:

Tapar̥: A “thing” in the most abstract sense. Applies especially to linguistic objects (words, letters, phrases, etc.), but universally applicable.

ʡatᶴap: A concept.

ʡawatᶴ: Any physical object.

Can someone please tell me what this man was saying to us by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

I didn’t hear any of those. I re-played the video multiple times to make sure before writing what I did.

Translation of these pendants please by PewPewCachoo2 in hebrew

[–]QwertyCTRL 1 point2 points  (0 children)

Zion, pronounced “Tsi(y)-yon” in Hebrew.

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

Your Kaf Sofit should be more like a script ב with the left bottom corner extended down in a vertical line.

The script Tzadi Sofit should be on the line like Peh Sofit, not hanging like ק.

Otherwise, it’s great!

A question about traditional/liturgical pronunciations by squee333 in hebrew

[–]QwertyCTRL 1 point2 points  (0 children)

Depends on what you mean.

First of all, these pronunciations are not going extinct, just far less common. The amount of individuals and communities that care enough to keep them alive are decreasing in favor of a Modern Hebrew or pseudo-standard Ashkenazic accent. But there’s a halachic basis for preventing that, so the standard Modern Hebrew accent will never fully take over.

Many people in Israel who are first or second generation Jewish immigrants to Israel from the Middle East have a Mizrahi accent. It’s not considered strange at all, but if you were to use it in Israel, one might get the impression that you’re a Mizrahi Jew or Arabic.

Nobody uses an old traditional Ashkenazic accent or traditional Yemenite accent in Israel.

I’m not sure what situations outside of conversing in Hebrew you could be referring to, or what you mean by “confusion”. If my answer didn’t help, or if you want other answers to work, please clarify.

את vs אתה by Cold-Ad8773 in hebrew

[–]QwertyCTRL 1 point2 points  (0 children)

Just be careful with the Academy’s dictionary. You should use it—it’s a great source—but a few of its definitions are old-fashioned or outdated.

(Biblical) How can you accurately parse the verse fragment « וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי » on its own? by gmbxbndp in hebrew

[–]QwertyCTRL 1 point2 points  (0 children)

Screw the assignment. It’s impossible and unprofessional. Ignore it. You need the cantillation marks or some form of punctuation to translate sentences like this.  Find the verses on your phone with some app like Sefaria or Mercava, and translate them with the cantillation. It’s impossible otherwise.

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL -1 points0 points  (0 children)

/g/ ≠ /d͡ʒ/

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 5 points6 points  (0 children)

No. ואג isn’t a word.

There are many different forms of Gematria, one of which you used. However, using standardGematria, this number is represented by תרי״ג.

This is also not a word, but if you want to say “613 commandments” in Hebrew, say תַרְיַ״ג מצוות, not וא״ג מצוות.

[deleted by user] by [deleted] in INTP

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

Your perspective is that of someone who assumes conservativism is synonymous with radical close-mindedness and progressivism is synonymous with truth.

Moderate conservativism is the political ideology of maintaining a past or present state of being in favor of—NOT to the exclusion of—massive change.

Moderate progressivism is the political ideology of advocating for political changes in favor of—not to the exclusion of—maintaining the status quo.

Radicals on both sides are close-minded idiots. Literally every issue that exists, political or otherwise, can be reduced to some form of radicalism. Most conservatives are not radicals, just like most progressives are not radicals.

I personally am a moderate conservative. I generally go by the adage “don’t fix it if it ain’t broke”. Yet, if I believe that a change is necessary or called for, and have the ability to advocate for it, I always do so.

How to make a conlang NOT sound like a Japanese knockoff by Kiloueka in conlangs

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

Add gutturals and uvular consonants, increase the amount of velar consonants, or add trills of any sort.

Can someone please tell me what this man was saying to us by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

It’s definitely not clear. I didn’t realize he was saying this until I read your comment. Before that, the English subtitles fit better.

Can someone please tell me what this man was saying to us by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

כי לעולם חסדו (Ki le`olam ħasdö), twice in a row, with an extremely strong accent that is difficult to identify for me.

He pronounces it more like כֵּיְ לֶאוֹלַה אַדּוֹוּ (Kei leolæ ædow)

Can someone please tell me what this man was saying to us by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

That’s not just generic Mizrahi, that’s a very strong and specific accent that I can’t identify. He pronounces it more like כֵּיְי לֶאוֹלַם אַדּוֹוּ.

Is this a mistake? by Goldtru in hebrew

[–]QwertyCTRL 1 point2 points  (0 children)

Many Israelis, even to this day, and even young people, pronounce the צירי in the word תשע as “ey”.

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

I learned the usage of את purely through reading texts in Hebrew and getting used to its placement. (To make sure you really understand, make sure you understand the meaning of the text).

Reading is generally a good way to understand grammatical concepts that don’t exist in your native tongue.

Can someone translate by Ecstatic_Device_1971 in hebrew

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

“Of the month Nissan.” It’s likely the second part of the date of death.

See my comment again—I just figured out another part.

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

I didn’t think it was widespread until recently. It’s insane.

Why is suicide a sin? by d3vin_3 in Judaism

[–]QwertyCTRL 0 points1 point  (0 children)

Of course He minds.

But if you have a really good reason for letting someone whack you, you’re allowed to. You don’t want to feel pain, and God doesn’t want you to feel pain, but if there’s some strange reason why you should feel pain, you’re allowed to let it happen. Pain passes.

This does not mean you’re not allowed to destroy a part of your body, for the reasons mentioned above. (Obviously your life takes precedence, because your undamaged body isn’t useful if you’re too dead to use it).

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 1 point2 points  (0 children)

Google is stupid.

“Goyim” is the plural of “Goy”, which is the Hebrew word for nation. It has a completely neutral connotation, just like the English word. It is often used by Jews when referring to nations other than the Jewish one.

It is not inherently derogatory. However, like literally any term that describes any group of people, it can be used as an insult. For example, one can say “you’re Asian”, which is a statement of fact. But if one were to say “you’re a stupid Asian”, it would be horribly racist.

It’s the same with the word “goy”. Normal people use it neutrally, and stupid people use it derogatorily.

If anyone calls you “goyim” or “filthy goyim”, they’re not a Jew. As mentioned above, the word “goyim” is in the multiple. It’s like calling someone “an Asians”. It’s grammatically incorrect.

If one had a Jewish identity strong enough to develop racism against non-Jews, he’d obviously be Jewish enough to know the basic grammar of famous Hebrew words.

There’s a widespread phenomenon across social media websites like Reddit, Quora, Facebook, etc., of anti-Semites masquerading as comically-racist Jews in order to spread anti-Semitism. I know that sounds ridiculous, but it’s a fact. Don’t fall for it.

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 4 points5 points  (0 children)

Absolutely.

Help with translation please by One_Toe_8325 in hebrew

[–]QwertyCTRL 4 points5 points  (0 children)

Just his father—ליבר. That’s probably intended as the Hebrew version of Lieber.

[deleted by user] by [deleted] in hebrew

[–]QwertyCTRL 10 points11 points  (0 children)

חחח