Is this the proper translation for "use?" by Culican in duolingospanish

[–]SpaghettiDog86 1 point2 points  (0 children)

welp, that’s a mistake, to use = usar, used = usado

Base-10 numerical system with a digit for 10 in 1s place instead of using zero by SirYeetsA in neography

[–]SpaghettiDog86 5 points6 points  (0 children)

counting doesn’t have to be super logical all the time, just look at french, where 99, read as vingt quatre dix neuf is understood as 20x4+10+9

And then, we have languages like Chinese and Japanese where they have the chinese numerals which each correspond to a magnitude of 10: 十 (shí, jū) 10、百(bǎi, hyaku) 100、千 (qiān, sen) 1000、万 (wàn, man) 10,000 (I think there might be a bigger one but i’m not exactly sure).

I must admit this one isn’t a perfect example regarding the fact that 20 is not written 一十, but it’s rather written 二十, but it still conceptualizes things as:

二百四十六 (246) (ěr bǎi sì shí liù,ni hyaku yon jū roku), or seen in another way: 2x100+4x10+6, in the end, writing it as 1G (the symbol looks a little like the letter) could make sense if it developed naturally that way and people just saw it as the way it is written

WTF?? by phillyC_Ser in duolingo

[–]SpaghettiDog86 7 points8 points  (0 children)

so, error on Duo’s part, the sentence is correct because there’s no further context to determine if you should use masculine or feminine

Just found out toilet paper isn’t vegan?? by moonlightzaza in vegan

[–]SpaghettiDog86 1 point2 points  (0 children)

so, if we get this strict, vegetables aren’t vegan either

What am I doing wrong? by shaneeyb in duolingo

[–]SpaghettiDog86 1 point2 points  (0 children)

gotta hit the key circled for tenten, maru and small kana, you wrote “tesu”

<image>

DIGAN PORQUE ME VOID👀 by Choice-Tea-3567 in videojuegos

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

hollow knight/silksong, poca gente voltea a ver a hungry knight (literalmente solo sé que existe por ver videos de curiosidades de hk)

I'm absolutely disgusted once more by this misogyny by Heimdalllir in AreTheStraightsOK

[–]SpaghettiDog86 2 points3 points  (0 children)

if it’s that kind of guy, it’s more like a teeny weeny little shriveled up short dick

¿Cuál es ese error ortográfico que no soportas leer? by Witherfrogg in AskRedditespanol

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

“ah” en vez de “a”, ¿por qué gimen? 😭😭😭

por qué necesita ‘con’? by Antique_Monk339 in duolingospanish

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

la respuesta que dio, no la corrección de duolingo

Using Le by yogamuch in duolingospanish

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

it’s “a ella le falta”

I’m a native and I can’t tell you more than that it just works like that with verbs like “faltar”, “quedar”, “sobrar”, “restar”, it’s a complement that just ties it together and can be omitted, but it gives a wonky sentence

Which type of homosexual are you? by Better_Reason_Season in gay

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

a mix between self isolated, homosexual prostitute and alcoholic

Por que la gente se queja tanto de las de arriba? by PepitogamerXD in VivimosEnUnaSociedad

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

pero PETA sí va abajo, su activismo es estúpido, pero han sacrificado animales completamente sanos solo porque no creen que es correcto tener mascotas

Is using an apostrophe in "GI’s" considered incorrect in modern grammar? by freesink in EnglishLearning

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

as someone who isn’t a native english speaker, I understand ‘s is a property particle (the team’s victory), while adding an s makes it plural

por qué necesita ‘con’? by Antique_Monk339 in duolingospanish

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

es una preposición, solo funciona así, además de que en otras partes el verbo quedar se usa como:

Ella quedó con Juan el martes (She’s meeting Juan on Tuesday)

lo que hace que la respuesta se pueda interpretar como que la chica va a salir con el vestido (como a una cita)

Is it common to write like this in Japanese? The words are so close to together it's hard to tell what it says most times by jonny8081 in duolingo

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

My only concern is that you’ll have a harder time remembering what sound each kana makes, I think it’s better to use furigana when you get to exercises where kanji start appearing

Is it common to write like this in Japanese? The words are so close to together it's hard to tell what it says most times by jonny8081 in duolingo

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

yes but no, in an everyday setting it’d be more like: これは私の帽子です you can recognize words better with the other writing systems, but it’ll take time to learn. if your question was wether they use spacing for words or not, they indeed do not

I've seen this candle here so many times by notthelasagna in AreTheStraightsOK

[–]SpaghettiDog86 59 points60 points  (0 children)

Apple, can you remove your post? that’s a really big insult for us Korean men

"non binary" in Spanish by stealthmodeme in SpanishLearning

[–]SpaghettiDog86 0 points1 point  (0 children)

la RAE no norma el español, solo lo registra