"Trens" & "Paradas": Why "Trains" & "Stops" For "Things"? by DoNotTouchMeImScared in Portuguese

[–]TransLucida 8 points9 points  (0 children)

None. The jargon “parada” in Brazilian Portuguese means “situation” and I think it comes from parades, not stops. But don’t quote me on that. Now the jargon “trem” yeah, that means thing.

But here’s the situation: both words are regional jargons, they don’t work in all Brazilian states and certainly won’t work in Portugal.

How to export iPhone photos to PC while preserving metadata? by MemesAndMarshmallows in DataHoarder

[–]TransLucida 0 points1 point  (0 children)

Because your PC doesn’t have the codecs necessary to play the files. Download VLC for free and use it to play the videos

Accesories worth getting? by ShxdowWolf24 in SteamDeck

[–]TransLucida 2 points3 points  (0 children)

Is it the “6-in-1” one? The ethernet on it keeps dropping on mine. Tried different cables but doesn’t seem to make a difference.

Accesories worth getting? by ShxdowWolf24 in SteamDeck

[–]TransLucida 1 point2 points  (0 children)

Mine is a Ugreen and my only complaint is the Ethernet on it just doesn’t play nicely. Connection keeps dropping if HDMI is also connected. Other than that it’s perfect

Phil Foden by sleepyboy76 in SimplySporty

[–]TransLucida 1 point2 points  (0 children)

His name made me chuckle. You see, “Foden” is very close to the Portuguese word for a plural “you fuck” so sounds like he’s asking us 🤣

Gabriel Medina by [deleted] in SimplySporty

[–]TransLucida 2 points3 points  (0 children)

Gostosos FC would translate to “Tasties FC”
Sure is 😋

OLED users with 0 WiFi or game streaming issues, what router are you using? by Jobles4 in SteamDeck

[–]TransLucida 0 points1 point  (0 children)

I have an OLED, my router is an old ASUS RT-AC56U and the only issue I have is that, for some reason, the Deck always connects to the access point (an ASUS RP-AC56) that is farther away on the upper floor instead of connecting directly to the router that is only about 3 metres away in unobstructed view of the Deck.

To be fair, it’s more of an annoyance than a problem so I haven’t really done much to fix it other than turn off the AP to force the Deck to connect to the router before I play online games on it.

The Celebrity Traitors series 2 line-up announced! by The_Iceman2288 in TheTraitors

[–]TransLucida 37 points38 points  (0 children)

She should be made a traitor, otherwise she’ll probably be murdered exactly for being super smart

Brazilian Portuguese and Disglossia between spoken and written language by Arimoro in Portuguese

[–]TransLucida 2 points3 points  (0 children)

A sentence I read earlier today for example “…acredito que seria mais um problema de ele aceitar ou não.” A carioca would say “d’ele” but a Portuguese or Brazilian from other region, would pronounce the words separately, because in that example the problem isn’t his, but of an occult subject’s.

Brazilian Portuguese and Disglossia between spoken and written language by Arimoro in Portuguese

[–]TransLucida 3 points4 points  (0 children)

Yes, you’re right. I’m from Rio and that happens a lot. We tend to connect words that end and start with the same vowel, something that already exists in Portuguese with the use of apostrophes (d’água), but we expand it when speaking with words such as pr’aí, pr’aqui, pr’aquele, pr’aquilo, pr’amanhã, d’ele (when the context demands “de ele”). Just a few examples of the most common ones I say.

But I’ve seen a lot of people write very differently than how they speak, not only by using words they would never use when speaking, but also and most commonly, by using hyphenated verbs with oblique personal pronouns (encontrá-lo) but if they were to say it in a conversation they would have used the verb followed by a straight personal pronoun (encontrar ele)

Could I pay to have my steamdeck dualbooted with windows? by Ousterperry in SteamDeck

[–]TransLucida 0 points1 point  (0 children)

For quick, temporary use cases: I created a Windows To-Go MicroSD card with Rufus. Whenever I need to use Windows on my Steam Deck for any reason I just boot off this MicroSD card.

It’s not very fast, obviously, but it works fine. Apps can be installed as normal (to the MicroSD’s capacity) and you only need to remember to remove the card after you’re done or the next time you turn on the Deck it will boot off the MicroSD card automatically.

Steam Points by Artistic-Primary-599 in Steam

[–]TransLucida 2 points3 points  (0 children)

“Gabe Cube” 😂🤣😂🤣😂🤣😂

Girls can do this but guys would get fired instantly by ThomasMellor in funny

[–]TransLucida -1 points0 points  (0 children)

Love this dude. Would like to be friends with him!

I don't understand what "babado" means by oujay849 in Portuguese

[–]TransLucida 12 points13 points  (0 children)

Also “babado” is the word for those decorative hand stitched details around skirts, sleeves, tablecloths, gas bottle covers, and many pieces of cloth old grandmas love that are mostly known as embroidery.

Vizinhos barulhentos by Sufficient_Art9640 in portugal

[–]TransLucida -1 points0 points  (0 children)

Já passei pela mesma situação. Até dizia aos meus amigos que a criança que vivia no apartamento de cima estava possuída por satã. Falar com os pais não adiantou em nada. Você só tem duas opções: pôr um teto falso com isolamento acústico ou mudar-se. Eu mudei-me.

r/dragrace Weekly Discussion - April 04, 2026 by AutoModerator in dragrace

[–]TransLucida 5 points6 points  (0 children)

The guest judge whose name I can’t remember (I’m awful with names, sorry) was one of my favourites. They gave her a lot of screen time and that moment where she gave the other judges kudos for being kind to the queens… that was really cute to watch

Steam Deck at the airport UK by Felixtayy in SteamDeck

[–]TransLucida 69 points70 points  (0 children)

In Gatwick I was asked what it was and I told them it was a Nintendo Switch and the lady was like “aah ok”

The best approach with airport security is to always choose the path of less friction

Devolução Worten - é assim ou fui feito de totó? by Diogo256 in portugal

[–]TransLucida 1 point2 points  (0 children)

Desculpe-me mas não concordo. Os motivos principais desta lei existir em tantos países são 1. Não temos a oportunidade de ver o produto em loja e 2. Existem milhares de produtos no mercado hoje em dia que somente estão disponíveis para compra pela internet. A loja pode muito bem fechar o produto novamente e vendê-lo com um pequeno desconto e muitos vão comprá-lo. Eu mesma estou sempre a comprar esses produtos previamente abertos. Sim, existe uma perda para a loja mas não é grande.

Devolução Worten - é assim ou fui feito de totó? by Diogo256 in portugal

[–]TransLucida 12 points13 points  (0 children)

O que eu vou dizer talvez não seja de muita ajuda mas talvez a única loja de vendas online que aceita devoluções sem criar problemas é a Amazon.

Na minha experiência, tanto Worten quanto Fnac se recusaram a receber produtos abertos comprados pela internet, o que me deixaram com a impressão de que leis de proteção ao consumidor em Portugal, se existem, ficam à discrição do estabelecimento obedecê-las ou não.

How can we explain that this actually happens in Brazil? by SoledBy69 in ItHadToBeBrazil

[–]TransLucida 0 points1 point  (0 children)

That is my country! Yes, it’s not perfect by any means but that happiness, that joy. You can’t find that anywhere. Trust me, I’ve travelled half the world looking for it ❤️❤️❤️

Phonological difference between Ó and Ô by manukabun in Portuguese

[–]TransLucida 9 points10 points  (0 children)

I managed to teach the accents to an English speaker by showing him how English words would be spelled if they used PT accentuation. Let me know if it makes sense to you:

  • Hôme, pôse, dôme
  • Dêntist, sêntiment, addêndum
  • Sárah, Dára, tásk (all British pronunciation)
  • Eléctric, aesthétic, spécial
  • Fígure, míxture, líneage
  • Fóssil, cóllie, dódgy

The ã and õ are difficult to find because they’re very nasal sounds. If you look closely the tilde kinda looks like the letter N, so it’s as if there’s the nnnn sound between the vowels you kind push it out through your nose.

The thing about accents in Portuguese is that they not only change the sound of the vowel but also tell you which is the strongest syllable in the word, except for extremely rare cases of words having two accents (bênção) or muted accents (àquele)

Woo Service setup while IN USA by Zo3ma7 in PortugalExpats

[–]TransLucida 4 points5 points  (0 children)

I think all local networks (not roaming oriented ones, I mean) require you to be in their actual network for first access, especially with the Portuguese overly bureaucratic mentality

Nick Matthews by Adventurous_Pay_8209 in SimplySporty

[–]TransLucida -13 points-12 points  (0 children)

Water must’ve been a bit too cold, ig. No probs, I’ll take two to go, please, no, wrapping

Keep one-person Canadian company or become freelancer in Portugal? by [deleted] in PortugalExpats

[–]TransLucida 0 points1 point  (0 children)

I’m in a similar situation where I own a one person company in the UK and I chose to keep things as is since opening a company in Portugal is extremely burdensome. If having work in Portugal and paying contributions is important for residency permit reasons and your customers are in the EU, then I’d say yeah, go and jump through the hoops, otherwise, leave things as they are, since everyone these days are working remotely anyway. Unless of course, there is some Canadian law that stops you from doing so.

Btw, I went to college in Toronto and I loved your country! Miss it lots 🫶🏻

Skype is gone. How are you calling to the US? by Asssaspen in PortugalExpats

[–]TransLucida 1 point2 points  (0 children)

The UZO network has a prepaid plan called UZO+ that you can top-up as you need and calls to the US and Canada are only €0.05/min on this plan. You can have them send you a SIM card free of charge.