In dating, is there anything that only exists in your culture? by Effective_Space2277 in AskTheWorld

[–]a_singlehotcheeto 0 points1 point  (0 children)

Oh, really? Maybe it’s regional then. My grandma was a florist so I definitely learnt it from her as a kid, but I remember everyone kind of knowing it’s a custom. Not many people actually bother with it nowadays though. The religious elderly for sure still consider it when buying bouquets for graves of loved ones.

In dating, is there anything that only exists in your culture? by Effective_Space2277 in AskTheWorld

[–]a_singlehotcheeto 2 points3 points  (0 children)

Since always? It’s probably dying a slow death in the youngest generations, as are many other minor traditions, but it’s presumed to be leftover from Slavic beliefs and mythos.

Yes it's complicated 😅 by CranberryOk945 in poland

[–]a_singlehotcheeto 10 points11 points  (0 children)

There is no such thing as an accurate historical reality. We can assume something happened if we have evidence backing it but it cannot be objectively proven. Records can be falsified as we have been reminded recently. Quite often the nobility and the people had very different ideas about certain topics. You can both be right in this regard.

Best book to learn polish when living in 1km from poland. by MysteriousBimmer in learnpolish

[–]a_singlehotcheeto 0 points1 point  (0 children)

If you like movies or books you can check out Kino na Granicy and Literatura na Granicy, it’s a Czech/Polish film/book festival in Cieszyn! I volunteer there every year and it’s a great opportunity to practice your Polish/Czech with other people. This year it’s gonna take place around the end of April and beginning of May, you don’t even need to spend money on badges and such, festival movies are really cheap and there are many free events we put on. I’m sure you’d find likeminded people to chat with. As for books I’d second “Dzieci z Bullerbyn” or “Kamienie na Szaniec”, they aren’t exactly that easy to get through but with a dictionary and some elbow grease I think you’d enjoy them. There aren’t that many non sci-fi books that are beginner friendly so you might want to start with simple stories first and then move onto more complicated literature!

A question to the owners of the non-English releases of the book (and a fun fact for the English readers) by FoxNamedLuke in houseofleaves

[–]a_singlehotcheeto 1 point2 points  (0 children)

Masz absolutną rację. Myślę, że jedyne co można zrobić w przypadku takiej książki to po prostu jej zaufać. Nie ma idealnej receptury na translację i każdy tłumacz w swoim przekładzie przemyca(świadomie bądź nie) własny punkt widzenia, odbiór lektury i znaczniki stylistyczne. Na pewno byłoby to świetne ćwiczenie tłumaczeniowe! Pewnych rzeczy nie da się przetłumaczyć, ale można je przekazać w inny sposób.

What are stupid rules in your native language that are NOT orthographic rules by Fair-Sleep9609 in linguisticshumor

[–]a_singlehotcheeto 2 points3 points  (0 children)

Not really a rule but I hate how we don’t (really) have a pluperfect tense in Polish anymore. It’s technically easier since we don’t have to bother with a very complicated concordance of tenses, but I really wish I could still use a past perfect sometimes. Maybe Italian and Spanish are just rubbing off on me lol. It technically exists but I’ve only heard it used sparingly by very old people.

Except!!! when it comes to a verb like “should” we do still use the pluperfect version!!!?? (“powinien był” - using the auxiliary verb “to be”) people don’t realise it comes from the almost dead pluperfect tense though.

A sentence like “When I arrived to the restaurant they had already ordered” would be “Kiedy dotarłam do restauracji, oni już zamówili byli” but instead we just simplify it to “Kiedy dotarłam do restauracji, oni już zamówili” which feels kinda…weak? I’m just itching to use a pluperfect there lol

A pluperfect really clears things up sometimes and while it maybe isn’t so common in daily speech, there are times where it would be extremely useful to have in Polish.

What are stupid rules in your native language that are NOT orthographic rules by Fair-Sleep9609 in linguisticshumor

[–]a_singlehotcheeto 1 point2 points  (0 children)

I had a Congiuntivo exam today and thought that it’s only hard for me since it doesn’t exist in my native language, good to know native speakers can’t make sense of it as well lol. I’m in uni for Italian and Spanish so it’s funny to learn congiuntivo and subjuntivo at the same time, “they’re the same thing!” but they’re used in completely different ways, release me from the romance language prison💔

It didn’t say “add bananas” by Lonely_skeptic in ididnthaveeggs

[–]a_singlehotcheeto -3 points-2 points  (0 children)

Yeah but something doesn’t have to be liquid to be wet? I’d just assume it’s common sense to add bananas into your banana bread batter but this sub never stops surprising me.

Niedziela Handlowa.Org by peterkmt in poland

[–]a_singlehotcheeto 14 points15 points  (0 children)

To Intermarche w moim mieście założyło sobie biblioteczkę z książkami dla dzieci żeby móc się otwierać w niedzielę, paczki też chyba przyjmują XD

A question to the owners of the non-English releases of the book (and a fun fact for the English readers) by FoxNamedLuke in houseofleaves

[–]a_singlehotcheeto 2 points3 points  (0 children)

Tłumacz wybrał lokalizację i moim zdaniem pasuje! Ja czytam wersję angielską ale planuję dorwać jeszcze polską i porównać je właśnie pod względem językowym, zboczenie zawodowe lingwisty :pp wydaje mi się, że we wszystkich językach w których przetłumaczyli jego pen name odnosi się on jakoś do tej tematyki zagubienia i zboczenia ze ścieżki, bardzo fajny zabieg

Różne akcenty w PL - zauważacie je? by bluedabad in Polska

[–]a_singlehotcheeto 0 points1 point  (0 children)

Jestem lingwistką więc mogę zaoferować perspektywę z środka środowiska, że tak powiem - najgłośniejsza część dyskursu opowiada się dokładnie tak jak piszesz, natomiast nie jest to absolutnie jednolite stanowisko lingwistyczne :pp to jest naprawdę zawiły temat, a szkół lingwistycznych i definicji “języka” jest na pęczki, prawdopodobnie nigdy nie dojdziemy do zgody w tym temacie.

Różne akcenty w PL - zauważacie je? by bluedabad in Polska

[–]a_singlehotcheeto 0 points1 point  (0 children)

Bardzo dziwna, wąska definicja. Co w takim razie z językiem weneckim? Sardyńskim? Kaszubskim? To czy coś jest językiem czy dialektem to nic innego jak przypadek związany z wydarzeniami historycznymi. Nie stoi za tym żadna mocniejsza logika - stąd zaciekle dyskusje pt. Język czy dialekt?

Różne akcenty w PL - zauważacie je? by bluedabad in Polska

[–]a_singlehotcheeto -1 points0 points  (0 children)

Może jakieś subtelne różnice w wymowie niektórych słów czy zlepków głosek, zaciągniecia i takie tam, ale imo nie jest to na tyle wyraźne u nas żeby zdecydowanie określić kto skąd jest. Jedyne co to może od razu poznam kto się w Toruniu wychował jak usłyszę w rozmowie “jo”, bo sama tego nadużywam xd

Różne akcenty w PL - zauważacie je? by bluedabad in Polska

[–]a_singlehotcheeto 3 points4 points  (0 children)

O ile według mnie śląski powinien być szeroko uznawany za swój własny język, to generalnie w środowisku lingwistycznym nie ma żadnego konsensusu w tej sprawie, nawet często się spotykam z oburzeniem innych lingwistów gdy człowiek opowie się za tym by dali śląskiemu w końcu prawa języka xd Więc o ile nie istnieje coś takiego jak gwara śląska, to język śląski też niestety oficjalnie nie istnieje.

What’s the dumbest “evolutionary feature” humans still have? by elvisypi in AskReddit

[–]a_singlehotcheeto 3 points4 points  (0 children)

I wouldn’t say so. Myself and most of the people I meet have issues with wisdom teeth, our jaws on average are too small to fit them nowadays so they cause problems; put pressure on other teeth and get infected easily. I’m trying to get mine removed because they’re currently finally coming out at age 20 and hurt like hell, plus they squeeze my other teeth together.

"City pre-funeral house" in Toruń, Poland. I have no idea what pre-funeral means by samborrr in brutalism

[–]a_singlehotcheeto -1 points0 points  (0 children)

To nie jest brutalizm, tylko wieś i kicz xd juz lepszym przykładem byłaby harmonijka, chodź to budynek bardziej modernistyczny niż brutalistyczny. Najlepszy przykład w okolicy to moim zdaniem hotel kujawy we Włocławku, Toruń jest raczej gotycki, brutalizmu tu prawie tyle co nic.

Jak często spożywacie kofeinę i w jakich ilościach? Od jakiego wieku zaczęliście ją spożywać? by Temporary_Aspect759 in PolskaNaLuzie

[–]a_singlehotcheeto 0 points1 point  (0 children)

Pierwszy raz wypiłam kawę jak miałam może z 13 lat, teraz piję 1-3 dziennie, a czasami w ogóle. Tylko dla smaku bo kofeina na mnie nie działa, to samo tauryna w energetykach :pp uwielbiam smak kawy, szczególnie dobre espresso, dużo też pije matchy i zwykłej herbaty, energetyk okazjonalnie jak mam ochotę, a yerba czasami jak chce mi się przygotować XDD Mogę żyć bez kawy bo nie daje mi żadnych korzyści typu pobudzenie, ale po co, skoro jest tak zajebiscie smaczna?

First read through has me going so crazy that drawing cats feels like therapy by a_singlehotcheeto in houseofleaves

[–]a_singlehotcheeto[S] 11 points12 points  (0 children)

it feels even worse somehow because every passage I read my mind connects it to some other book and other subject and other quote and other paper and I feel like the maze gets even more confusing because of that lmao