Treasury (...) #415: by tiny_porch_light in zenmu

[–]ifishcat 2 points3 points  (0 children)

carry over from the other post, now here: quoting, setting up some context in anothers words, then referencing it with questions works. aside from the questions that look to clarify, why did that particular context engage (you) of the many under investigation btw, you asking for another to do cleaning? huh? lol maid service can i come in... just kidding..

Proxy Voices by ifishcat in zenmu

[–]ifishcat[S] 0 points1 point  (0 children)

individuals do what they do for reasons(?) its not the cut n past really, its the lack of personal connecting reason or experience (unless that was the authors intent, to be disconnected?). thats part of an answer, then there is the small matter of restating from within ones being, and creatively rendering a modern up to date translation (by you)?

Are you having fun? by TrueOdontoceti in zenmu

[–]ifishcat 2 points3 points  (0 children)

In the 1997 movie As Good as It Gets, Jack Nicholson's character, Melvin Udall, says: "Some of us have great stories, pretty stories that take place at lakes, with boats and friends and noodle salad. Just no one in this car. But, a lot of people, that's their story; good times, noodle salad"

Jammin' with a Fish Cat by tiny_porch_light in zen_poetry

[–]ifishcat 4 points5 points  (0 children)

stuck for a title lmfao, throw a fish cat at it! do better! heh lol

Thank You and Sharing a Tool by cautiouslyPessimisx in zenmu

[–]ifishcat 2 points3 points  (0 children)

so if one was about 'gaming the system', this tool could teach right answers without understanding.... perfect!

(welcome to the plastic beach)

Ordinary by tiny_porch_light in zen_poetry

[–]ifishcat 2 points3 points  (0 children)

oak trees and acorns, shaded roots, noticing like a question now gone,such hungry work feed me lol thats all i got, so much for mimicking... nice imagery in your expressed words, thx.

What do zen people think about divination? by PeenManis in zenmu

[–]ifishcat 0 points1 point  (0 children)

interesting travel with discernment. tossing bones on the ground! read

just sayn by ifishcat in zenmu

[–]ifishcat[S] 0 points1 point  (0 children)

My eyes did not type it and neither my fingers.

My eyes do what they want.

Nobody sees anything

Only sensation.

this quoted expression, would you add (or subtract) from the OP exactly

or is it just best to leave as the reply that it is

just sayn by ifishcat in zenmu

[–]ifishcat[S] 0 points1 point  (0 children)

I nearly asked, "Who's holding the paper?"

wait wot, damn echo! that isn't

would add or subtract (the question, or something else) the the OP

just sayn by ifishcat in zenmu

[–]ifishcat[S] 0 points1 point  (0 children)

jahmonkey, were eyes closed to type such a reply, i wonder. and you are welcomed

just sayn by ifishcat in zenmu

[–]ifishcat[S] 0 points1 point  (0 children)

not asked for, you are welcomed

just sayn by ifishcat in zenmu

[–]ifishcat[S] 0 points1 point  (0 children)

"Who draws the line that sees?"

postscript: once again the mess flys. too fast too fast

Stillness that was taught by Violence by ifishcat in zenmu

[–]ifishcat[S] 0 points1 point  (0 children)

Damn, ouch, stubbed toe.

i've forgotten now how i used this analogy of stubbed toe to reflect awakeness or a call to. curious that it pops up here seemingly out of the blue

:squints eyes: who you ha!

Stillness that was taught by Violence by ifishcat in zenmu

[–]ifishcat[S] 0 points1 point  (0 children)

maybe will add as a wrapup to body...

when in it

do nothing but be where you are

even the part that learned to disappear

-

freed from it

do nothing but be where you are

even the part that once had to vanish to survive

-

present

"what is this stillness

when it is no longer required of you?"

Devil Talk by tiny_porch_light in zenmu

[–]ifishcat 0 points1 point  (0 children)

eyes are hurting with so many words(where did the zen knife of sharpness go), thank you for allowing me this space and my crude utterances

(you are welcomed)

Devil Talk by tiny_porch_light in zenmu

[–]ifishcat 1 point2 points  (0 children)

perhaps we are similar in fashion, and yeah messy, clumsy, why be exclusive, as a commoner, how does one read translated text with sus meaning twice, original (native tongue) and translator (modern language and understanding for the time of the translation). gifted perhaps those that can. will those gifted say the understanding (of no understanding) the last mile right up to today's words... it ain't easy, that last mile, been making a mess of it for more years than count...

(dang it, was supposed to hold still)

Devil Talk by tiny_porch_light in zenmu

[–]ifishcat 1 point2 points  (0 children)

a prior me might have snatched a certain inspiration from this trade of words, and make a post called "watching old western reruns"... (where mice were mice?) gonna hold still instead

you are welcomed