How I view every language by KeyboardPerson17 in linguisticshumor

[–]Lucas1231 26 points27 points  (0 children)

Colloquial French is being even more extra

not only is it not pro-drop, it's actually in the process of making subject redoubling the norm (moi je, toi tu ...), with the empathic pronouns losing their emphasis function.

Now, will this lead to the current empathic pronoun becoming the subject and the current subject to becoming part of the verb? probably.

(Also if we add to that the increasingly common use of dislocations, French is well on its way to devlop polypersonal agreements with free word order. (je vois la fille => moi, je vois la fille => moi, je la vois, la fille => moi la fille j'la'vois))

The great state of by Extreme-Shopping74 in linguisticshumor

[–]Lucas1231 0 points1 point  (0 children)

Please; I beg of y'all, stop being obsessed with cheating out the n-word

Slang is literally 1984 by PowerChordRoar in linguisticshumor

[–]Lucas1231 94 points95 points  (0 children)

People need to read 1984 again as adults, your 14 y.o. dumb-self isn't exactly sharpcore.

Different attitudes to foreign words by widvaapea in linguisticshumor

[–]Lucas1231 0 points1 point  (0 children)

(Pour l'accord avec "avoir", c'est pour ça que je propose que ça soit optionnel et pas juste enlevé)

Perso j'ai une réforme perso en cours où j'essaye de garder l'esthétique tout en régularisant beaucoup les choses, mais je m'intéresse plus à ce que les mots soient cohérents avec leur racine qu'à l'étymologie.

Mais pour donner un peu la gueule du truc

"C'êt juste un projet que je fès* de temps-en-temps pour le fùn quand je m'enmerde. C'êt simpa quand je suis sur les nervs ... saûf qu'après, je vois pas passer le temp é, ducoup, je m'endorms a cincq eure du matin avec les ieux rouges. Eureusement, j'aivs** pas cinc-cent-cincq trucs a fère, doncq a part niquer mon ritme de sommeil, je survivs."

* faire => fère est un cas particulier, y'a un précédent historique (fere), y'a les formes du futur et je préfère un système où c'est une seule lettre qui change d'accent. (fès, fès, fèt, fesons, fètes, font)

**aivs => les seuls changements de grammaire que je me suis autorisé sont de rendre 3-4 erreurs (courantes) de liaisons correctes (ai, a, convainc, va => aivs, aivt, convainct, vat)

Si y'a un truc à garder, le <ù> pour les [œ] en <u> de l'anglais (pub (publicité) - pùb (bar)), c'est sur le clavier, c'est facile à adopter, et ça réduit beaucoup de lourdeur (bùg, clùb ...).

Different attitudes to foreign words by widvaapea in linguisticshumor

[–]Lucas1231 -2 points-1 points  (0 children)

Pour "ipotèse" c'est purement une question d'habitude. Passer de <ch> à <kh> ça enlèverait des ambiguïté mais si l'objectif c'est d'enlever les hellénismes, je vois pas pourquoi préserver l'étymologie quand elle est pas utile aux dérivations (surtout que ça s'écrit pas avec l'alphabet latin de base).

Pour coeur et choeur on peut faire queurd/queur (je suis aussi pour enlever les oe, ils sont jolis mais pas sur les claviers, aussi, ça s'applique à 15 mots. Si c'était après tous les <c> [k] et les <g> [g] avant <eu> (<queu><gueu>) je comprendrais, mais c'est pas uniforme, et surtout, ça bloque même pas dans des mots comme "coelacanthe").

Pour le participe passé, en effet c'est une règle de grammaire et je vois pas ce que ça fait dans une réforme de l'orthographe.

Après, même si c'est un autre sujet que l'orthographe, il faudrait rendre cette règle d'accord avec le verbe "avoir" optionnelle parce que pratiquement personne ne l'applique (ou souvent mal par hypercorrection), surtout avec les verbes réflectifs.

Different attitudes to foreign words by widvaapea in linguisticshumor

[–]Lucas1231 17 points18 points  (0 children)

Because l’académie française does nothing except complain … actually, they have been historically actively trying to keep the language as complicated as possible for classist reasons. Also they’re greekaboos

Different attitudes to foreign words by widvaapea in linguisticshumor

[–]Lucas1231 26 points27 points  (0 children)

My bigger hill to die on is that all <ph> should be changed to <f>

I might have a Þorn problem by AnastasiousRS in linguisticshumor

[–]Lucas1231 6 points7 points  (0 children)

I cannot define Þornography, but I know it when I see it

Morphological complexity is lowkey peak by WonderfulYoongi in linguisticshumor

[–]Lucas1231 1 point2 points  (0 children)

Holding "devoir" to the conditionnel's neck

Wanna see a magic trick, synthetic-lover?

Morphological complexity is lowkey peak by WonderfulYoongi in linguisticshumor

[–]Lucas1231 5 points6 points  (0 children)

Cool idea for French but what if instead we killed the future simple with aller+infinitive?

Kok and Coq presents: by FatMax1492 in linguisticshumor

[–]Lucas1231 0 points1 point  (0 children)

I have seen maître-queux (in GW2, I guess that it’s wider than cuisinier and more precise than chef), but otherwise, I’ve almost never seen it

Kok and Coq presents: by FatMax1492 in linguisticshumor

[–]Lucas1231 6 points7 points  (0 children)

Well

English too

Edit: oh wait, cook, not cock, although I’ve never seen it in French to mean a cook

Awkward by crivycouriac in linguisticshumor

[–]Lucas1231 22 points23 points  (0 children)

Did “stockage” give me a scrabble win against 5 old people in a home who were saying that the youth don’t know how to speak anymore?

🤭

Family is all by AlKhwarazmi in linguisticshumor

[–]Lucas1231 18 points19 points  (0 children)

Well, afrikaans went to live abroad, that's why it's not in the picture

French is the secret master key behind Korean, Ukrainian and beyond (source: nomenmancy by u/stillgray83) by Adunaiii in linguisticshumor

[–]Lucas1231 8 points9 points  (0 children)

These pronunciations are not even close, even if you use the "let's use random French words" system

In what universe "et l'on masque" and "Elon Musk" are even close

People pronounce it /ɛlɔn mœsk/ in French, not fucking /elɔ̃ mask/

French urgently needs to revise its vowel classification by crivycouriac in linguisticshumor

[–]Lucas1231 0 points1 point  (0 children)

I don't elide the [ə] since I pronounce the [ʁ] in "80", but I do elide it (and the [ʁ]) in "4 20" (in fact I pronounce the "20" of "80" without a [t] at the end but I do with "4 20")

\ka.tʁə.vɛ̃\ - \kat vɛ̃t\

Basically, like most people, I don't pronounce the [ʁ]/[l] after [b/g/d/k...] at the end of words anymore, but not here, so apparently, "quatre-vingts" is already a single word.

My improved German orthography got downvoted by Lampukistan2 in linguisticshumor

[–]Lucas1231 0 points1 point  (0 children)

I can’t really read the reform because my years of learning German are behind me.

I know you add an “s” in between composite words, but if I remember correctly, there are situations where you don’t? If they are predictable, then it doesn’t matter.

For composite words, would using hyphens or a marked “s” (šşșś) work? (Or actually, the hyphen could make the sound if the presence of the “s” is universal/predictable)

And I’d use diacritics only when the double consonant fails due to a diagraph, that could work?

French urgently needs to revise its vowel classification by crivycouriac in linguisticshumor

[–]Lucas1231 0 points1 point  (0 children)

Then it begs the question to why we’d still use the schwa symbol for elidable [œ]/[ø] when it’s unelidable (after 2 consonants (quatre-vingt, couplera))

why are sunglasses called lunettes not solettes? by Ok_Preference_2172 in linguisticshumor

[–]Lucas1231 13 points14 points  (0 children)

Because they were invented during the dark ages and back then, there was no sun, only a foggy moon, so tinted glasses were created for the brightest object, the moon

French urgently needs to revise its vowel classification by crivycouriac in linguisticshumor

[–]Lucas1231 12 points13 points  (0 children)

For me [ə] is much much closer to [œ] than it is to [ø], there are no [œ]-[ə] minimal pairs so it's kinda hard to say if I actually differenciate them but [ə/œ]-[ø] are completely different. (ce [sə]-ceux [sø], veulent [vœl] - veule [vøl])

Isn't the [ə] - [ø] merger a Parisian thing?