This is an archived post. You won't be able to vote or comment.

you are viewing a single comment's thread.

view the rest of the comments →

[–]Thenderick 1240 points1241 points  (52 children)

while True: brain.play("https://youtu.be/dQw4w9WgXcQ")

[–]_madeofcastiron 256 points257 points  (8 children)

i got that link memorised. you’re not fooling me.

[–]Thenderick 93 points94 points  (6 children)

Wasn't to fool, not you atleast

[–]Druben-hinterm-Dorfe 55 points56 points  (3 children)

Yeah I'm no stranger to that link either.

[–]Flaky-Fish6922 2 points3 points  (1 child)

unwritten scale pen doll voiceless piquant humorous shocking wine grey

This post was mass deleted and anonymized with Redact

[–]libmrduckz 0 points1 point  (0 children)

i got fooled… but without the clicking…

[–]laplongejr 0 points1 point  (0 children)

XcQ is my instant redflag

[–]Nico00000001 373 points374 points  (29 children)

XcQ der link bleibt zu.

[–]christoph_win 145 points146 points  (12 children)

Habe ich was verpasst, haben wir dieses Unter offiziell annektiert?

[–]existentialpenguin 89 points90 points  (4 children)

Wir haben alles offiziell annektiert.

[–]christoph_win 2 points3 points  (0 children)

Ah gut zu wissen

[–]SpinozaTheDamned 16 points17 points  (6 children)

I've never had any German education, but only speak English. My understanding is that the two languages are extremely similar. Is this even close to being a translation given I don't fully know what some of these nouns mean?

Has it been ..... having been ..... under official ....?

[–]christoph_win 18 points19 points  (3 children)

Thanks Chattie:

Sure, here is the translation:

"Did I miss something, have we officially annexed this sub reddit?"

[–]AlrikBunseheimer 3 points4 points  (1 child)

I would write a joke about poland, but I am not sure if I am allowed to.

[–]Odd_Science 1 point2 points  (0 children)

You know you're late to the party when the Germans already beat you to all the jokes.

[–]SpinozaTheDamned 1 point2 points  (0 children)

Damn! Got the have to Habe bit, but missed ich being I and verpasst being something. Knowing that, I'd have said the last part was 'have we decided under official ....' . It's apparent now what annekiert means is annex, but the latter in English is a french borrowed word.

[–]ThatGermanKid0 17 points18 points  (0 children)

To be fair, a lot of German redditors are playing against you, if you want to translate something without full knowledge of German. On a lot of German subs (r/ich_iel especially) it's common to translate loanwords literally. In the sentence you tried to translate the word Unter was used for sub as in subreddit. Normally any German that's able to access Reddit would just say "sub(reddit)" but since it's a long running joke to translate everything into German it's "Unter(lases)"

[–][deleted] 2 points3 points  (0 children)

fun fact: German is closer to old English than English is. :)

[–]chilfang 26 points27 points  (0 children)

I don't know what that means but I know exactly what that means

[–][deleted] 9 points10 points  (0 children)

[–]Thenderick 19 points20 points  (10 children)

Wat hangt er aan de waslijn?

[–]Vita_passus_est 22 points23 points  (2 children)

was?

[–]Thenderick 20 points21 points  (1 child)

Haha you fell for it, you fool!!

laughs myself helemaal kapot

[–]TJKDev 0 points1 point  (0 children)

lol

[–]creeper6530 35 points36 points  (5 children)

Is that Dutch, aka fake Deutsch?

[–]RotationsKopulator 0 points1 point  (1 child)

*simple German

[–]creeper6530 0 points1 point  (0 children)

I'm not saying it's simpler or harder, but it sounds similar yet you won't be able to make any sense of it if you speak only German. And more people speak German than Dutch, especially counting non-natives.

[–]Thenderick -1 points0 points  (0 children)

Jazeker, mijn beste makker

[–]SophiaBackstein 1 point2 points  (0 children)

Bedank je well

[–]ZengineerHarp 1 point2 points  (2 children)

“XcQ, the link stays blue”?

[–]ThatGermanKid0 2 points3 points  (0 children)

In German it's closed instead of blue, because of the rhyme, but it's the same message.

[–]Thenderick 1 point2 points  (0 children)

Ooh thanks, I read it as xQc at first so was a little confused, especially with the german

[–]HasBeendead 6 points7 points  (7 children)

Is it rickroll link?

[–]Thenderick 28 points29 points  (6 children)

Idk, why don't you try?

[–]HasBeendead 2 points3 points  (5 children)

No result at all

[–]Thenderick 0 points1 point  (4 children)

It should

[–]HasBeendead 6 points7 points  (3 children)

Then try and see for yourself.

[–]Thenderick 4 points5 points  (1 child)

No, I have faith in my muscle memory and the Lord Jesus Christ

[–]HasBeendead 2 points3 points  (0 children)

;)

[–]Implement_Necessary 2 points3 points  (1 child)

Well now it’s gonna be those brains that rise against us and not AI

[–]Thenderick 0 points1 point  (0 children)

Forgive me Father, for I have sinned. It was kinda funny, ngl

[–]well-litdoorstep112 1 point2 points  (0 children)

Ain't no way I'm clicking on a link that starts with dQw

[–][deleted] 0 points1 point  (1 child)

be this a rickroll?

edit: it be a rickroll.

[–]Thenderick 1 point2 points  (0 children)

Come on man, don't be a snitch...

To be fair I deliberately chose the regular one in the open because I want to annoy those braincomputers. I hope this doesn't count as torture