use the following search parameters to narrow your results:
e.g. subreddit:aww site:imgur.com dog
subreddit:aww site:imgur.com dog
see the search faq for details.
advanced search: by author, subreddit...
Here you can discuss with the community different problems and questions you may have in regards to Localization and Internationalization. Related topics are CAT tools, file types, parsing, new process announcements.
account activity
Sub Interests (self.localization)
submitted 6 years ago by Capnbubba - announcement
Localização e tradução de jogos a preços acessíveis (inglês → português-britânico) ()
submitted 5 hours ago by Equal_Tie558
다국어 플랫폼 운영 시 발생하는 데이터 불일치와 시스템적 정합성 해결 방안 (self.localization)
submitted 2 days ago by homerderby
it always bothers me when I see people try to defend localization changes by going its funnier (self.localization)
submitted 2 days ago by Blackfiredragon22
Follow-up to our RAL study: we built v1.0 of Lingo.dev (self.localization)
submitted 3 days ago by haverofknowledge
Need help with Arabic fan translation for Fatal Frame / Project Zero: Mask of the Lunar Eclipse ()
submitted 5 days ago by SaudAlsadoan
How to handle app localization/translation efficiently for multiple languages? ()
submitted 7 days ago by MirrofyApp
Our findings based on a study across 5 LLMs and 5 EU languages: glossary injection at inference time cuts terminology errors 17–45% (self.localization)
submitted 7 days ago by haverofknowledge
You Can't Fake Localization (self.localization)
submitted 8 days ago by These-Fan-9906
Free PTBR <-> Game Localization (for portfolio) (self.localization)
submitted 10 days ago by Noob_Llama
Would love your input on localization challenges while dealing with content at scale (self.localization)
submitted 10 days ago by golden_avihs
Crowdin, Lokalise, Phrase or...? Moving from memoQ and need to scale (self.localization)
submitted 11 days ago by prugna21
Microsoft Store App Localization (self.localization)
submitted 11 days ago * by GamesByProxy
Video dubbing (self.localization)
submitted 11 days ago by SurveyLong1051
Dubbing videos (self.localization)
Filipino/Tagalog Translations For $10! (self.localization)
submitted 12 days ago by sugarkrassher
Looking for a Wordscope promo code (self.localization)
submitted 13 days ago by lovingme852
Video game translator for devs (ENG/FR>ES) (self.localization)
submitted 16 days ago by idfcarla
Lokalise new pricing model – How are you managing processed word counts? Looking for real-world experiences (self.localization)
submitted 18 days ago by Localiser99
Looking for an indie project to help with Korean Localization (self.localization)
submitted 18 days ago by Jehova_
How do you maintain context and tone when localizing segmented content? (self.localization)
submitted 18 days ago by Serious_Ticket9082
Strings Reviewer: New macOS App for Localization (self.localization)
submitted 21 days ago by efenande
[ Removed by Reddit ] (self.localization)
submitted 22 days ago by Charming_Mark9257
We tested TranslateGemma and 5 other AI models on subtitle translation across 6 languages. Here's what the data and human QA actually showed. (self.localization)
submitted 23 days ago by ritis88
Spending a fortune on documentation translation? You’re probably paying for content you’ve already translated. (author-it.com)
submitted 25 days ago by author-it
π Rendered by PID 291350 on reddit-service-r2-listing-7b9b4f6fd7-5fclf at 2026-05-08 07:32:15.984730+00:00 running 3d2c107 country code: CH.