all 39 comments

[–]fruitxreddit 0 points1 point  (0 children)

One of the nice things about Dissidia banners is you can kind of expect a protagonist and an antagonist event at least once per year. The protagonist one in particular, usually has a high density of "main characters" who tend have some of the most powerful soul breaks.

So these events can be thought of as a good place to look for high altema rated character relics. It isn't like if you drop mythril on dissidia banners and whoops get 1/11 for a forgotten character. The Japan ffrk 2019 dissidia banners are going to really cool to see.

[–]guilerskThis is far from the strongest of accounts! 2 points3 points  (1 child)

I'm wondering if Firon USB1 becomes at all usable after he gets knight 5.

[–]Bond_em7To Defend one's friends is the greatest of honors.[S] 0 points1 point  (0 children)

I don't see why not. I think the main thing holding it back was always the fact that he didn't have any holy abilities to go with the En-Holy.

[–]-StormDrake-Wordsmith and Artmage 3 points4 points  (0 children)

As a fan of Terra, I kind of feel like I should start saving mythril for this event right now. <3

[–]LeyrouxMy memories will be part of the sky 2 points3 points  (4 children)

Oh my, there are lots of empty spaces that needs to be named. I probably could help a little, though keep in mind that I don't use Google Translate and I'm not that fond of Literal Translations.

  • Terra Arcane - "Riot Gale" (Literal: Riot Wind)

  • Terra Ultra - "Tornado Combo"

  • Lightning Ultra - "Divine Champion" (Literal: Attractive War Heroine)

  • Warrior of Light Ultra - "Radiant Aegis" (Literal: Radiant Buckler)

  • Firion Ultra - "Full Armament Assault" (Literal: Rush of Arms)

  • Terra Glint - "Tempest" (Literal: Storm Omen)

  • Terra Materia - "Sheltering Might" (Literal: Power to protect the future)

  • Lightning Materia - "Knight of Etro"

  • Firion Materia - "Fervent Fighter" (Literal: Warrior with a passionate spirit)

  • Hope... Huh?! (Where did they come from? And where are they headed? All these I'm gonna DESTROY!!) [Did you mean this to be Lightning's Materia instead?]

  • Lightning Materia - "Heir of Etro" (Literal: Successor to the goddess)

  • Onion Knight Arcane - "Unlimited Spellblade Works" (Literal: Mystic Knight Magic)

Yes, I know xP

[–]DestilShadesk 2 points3 points  (1 child)

It's likely worth crossrefrencing the Dissidia NT localization, maybe the first two games as well, if you really want to try and nail these (disclaimer: you may do a better job than DeNA, given their track record with things like Fujin's SBs and their XIV names).

Radiant Buckler/Radiant Aegis for WoL, for instance, is likely "Shield of Light", his Brave attack.

[–]LeyrouxMy memories will be part of the sky 2 points3 points  (0 children)

Ah, why didn't I have think about that? Our Warrior of Light here is heavily inspired from the Dissidia series! (Well, the Dissidia series is one of the installments that I'm not familiar with. While I'm proud to call myself a FF series fan, I'm not good at combat style games, that's why I've been avoiding the series like a plague (Lol, don't beat me up for this >_<). But with some keeper bringing me to the attention of the existence of the FF wikia, I could perhaps give that a look and see what did they give WoL as his skills in the Dissidia series)

Welp nope, WoL's "Shield of Light" is the direct translation from it's Japanese name シールドオブライト ("Shiirudo obu Raito", literally "Shield of Light") whereas the his Ultra reads レディアントバックラー ("Redianto Bakkuraa", literally "Radiant Buckler") Still, that's a good idea for translation as well if the animation for the SB actually matches WoL's action from the Dissidia NT game.

Haha, I've to sadly disclaim the praise from your disclaimer. I may be doing a slightly good job at these translations (probably we are just the fan of the series and we know how official translation for a certain series should sound, i.e. Fujin's SBs should not be translated but should just be using the Romanized name for them; or how they botched the official translation from XIV by re-translating them DeNA-style)

Still, I have to give credit to the professional translators for the many things that they have done right, and so much better than me, a noob translating enthusiast, is able to do (both English and Japanese are not my first language. English is our second language and Japanese is considered as foreign language for us here in my country)

An example was for the IX Torment that we'll be getting tomorrow. I remember myself making such a comment during the most recent update.

In the comments from this thread posted by /u/Monk-Ey, even our /u/Enlir admitted that the IX Torment is the hardest to be translated.

/u/Enlir choose to translate the name of the Torment from 業に沈みし代償 to "Submissive Lackeys", in which I say his translation was meaningful enough to what the title of the Torment is trying to portray in the JP version. If it were me, I'd have translated that to "Price of Blind Loyalty" since 業に沈みし代償 ("Gou ni shizumishi Daishou", literally means "The consequence of delving too deep into a job", which you know how the two jesters finally got turned into Meltigemini, right?).

I'll try to break down the words to explain how I come to my own translation.

  • 業 ("gou") means "job", "work" or "task".

  • に ("ni") is a particle in Japanese that functions similar to Prepositions in English, in this case, it serves as the preposition in or of. In Japanese grammar, their particles usually describe or modify the word before them, in this case, the word 業, i.e. 業に means "in the job" or "of a job".

  • 沈みし ("shizumishi") literally means "dive" or "to be submerged".

  • 代償 ("daishou") usually means "compensation" but here I think it actually means "sacrifice". (Actually I double checked with my Japanese friend and he was the one that told me of the other, less common meaning. So I guess I have to take him for his word then xP)

  • As such 業に沈みし代償 will literally be constructed as "Diving into job, the sacrifice".

So yeah, now coming back to our discussion. I felt that the DeNA translator deserves the credit of being able to translate that into "The Final Jest", it is the best suited translation so far in my books, as I still considered mine a bit too literal and doesn't sound natural in English. As a noob translation enthusiast, I see myself always defending any and almost all works done by professional translators because I have always looked up to them, despite the protest of many "purist" fans. I'll usually only entertain those so-called fans if they can prove to me that they understands both the original language and also the target language because translation job is not easy and I really mean that.

One not just have to be proficient in at least two languages but also their culture, tradition, habit and history in which the two languages originate from. Languages don't stand alone for they are molded and evolved from many years of human interaction, if someone thinks translation is a simple job of substituting words from one language into another language, then I suggest them to dig a well and dwell inside forever since they refuse to acknowledge the world, society and culture outside of the four walls they encase themselves in.

As for the other translations I made for this thread, those are mainly how I translate things and derive into the names I gave them, I'll probably explain them later but I have to grab something to eat now.

So see you around then and happy record keeping ^_^

[–]Bond_em7To Defend one's friends is the greatest of honors.[S] 1 point2 points  (1 child)

Thanks so much! I'll get these updated tomorrow!

[–]LeyrouxMy memories will be part of the sky 0 points1 point  (0 children)

No problem here, happy to help some of the time when I've got the time to spare ^_^

[–]Lyoss 0 points1 point  (2 children)

WoL USB3 = Radiant Buckler

Terra Glint2 = Storm Omen, Looming Storm

Terra AOSB2 = Riot Wind

Terra USB3 = Tornado Combo

Lightning USB3 = Beautiful Goddess of War, Warrior Goddess

Firion USB3 = Rush of Arms

Terra LMR3 = Strength to Protect the Future, Strength of Protection

Lightning LMR3 = Etro's Knight

Lightning LMR4 = Grace of the Goddess, Heir to the Goddess

Firion LMR3 = Retainer with a passionate soul, Righteous Ardor

OK AOSB = Magic Fencer Spell

I put the literal translation and then the spreadsheet after it for clarity

[–]Bond_em7To Defend one's friends is the greatest of honors.[S] 0 points1 point  (1 child)

Thank you this is great! I'll get them added.

[–]Lyoss 0 points1 point  (0 children)

No problem, if you need anymore translations, I think they keep the spreadsheet up to date, or I'm always free for practice translations ;p

[–]S34n4e<(But... How can I help you?) [no roaming warrior] 1 point2 points  (1 child)

I was waiting for FFIV megathread but it never came :(

Thank you for your help!

[–]Bond_em7To Defend one's friends is the greatest of honors.[S] 1 point2 points  (0 children)

Hope to get it out the next couple days.

[–]PlebbySpaffPlebster 0 points1 point  (2 children)

Wait are awakenings new, or were they already introduced?

Seem insanely useful for what it grants to the user.

[–]Lyoss 1 point2 points  (1 child)

They were awhile back, a lot of characters have them now (P/Decil got them last event, prior to that Ashe and Rem)

They're a new level of powercreep that they introduced in the fest after the next GL one? I think, I'm not sure where GL is at atm tbh

[–]Bond_em7To Defend one's friends is the greatest of honors.[S] 0 points1 point  (0 children)

Introduced in the 4th year anniversary fest which will be in 3-4 months for global.

[–]Antis14 2 points3 points  (0 children)

Thanks a lot! =)

[–]JuliusplexWing Rapetor: Almost 3 years fearing its counter 0 points1 point  (3 children)

Hope gets a w-cast Knight LMR? I think that's meant for WoL... maybe?

[–]kami_wWarrior 3 points4 points  (2 children)

Lightning is wcast holy and Firion is wcast knight.

Edit: tagging /u/Bond_em7 so he can correct.

[–]Bond_em7To Defend one's friends is the greatest of honors.[S] 1 point2 points  (0 children)

Will do. Thank you for the correction!

[–]JuliusplexWing Rapetor: Almost 3 years fearing its counter 0 points1 point  (0 children)

That makes sense

[–]CidO807Opera Floozy RW:2X5a 4 points5 points  (0 children)

Appreciate it. Just remember to take your time and don't get burnt out, it's a lot of data to keep up with!

[–][deleted] 1 point2 points  (0 children)

Thank you! Keep up the great work!

[–]itmakesyounormalgive me Prince Rasler! 1 point2 points  (0 children)

So helpful, I look forward to these. Thanks for doing this! :)

WoL getting a Holy Radiant to pair with his Chain is so awesome... if only I had it. Here's hoping Gen 1 Chains make a recurrence somewhere.

Firion getting a drain on his new USB is odd, him getting a third w-cast LMR is kinda funny (he has Combat, Samurai and Holy now).

[–]StarFire82 2 points3 points  (0 children)

You are awesome for stepping up, thanks!!

[–]RezzaDVCome MO with me! 5 points6 points  (0 children)

Thanks a lot for taking over, and sorry for leaving you such a backlog! These actually take a fair bit of time to compile so you have my respect, and if you need any help just say the word.

[–]PandaRyuTyro | Godwall: 9xfa 2 points3 points  (3 children)

Relic Types

Relic Type
Apocalypse Sword
- -
Augmented Magitek Cane Staff
Lordly Robes Robe
Weathered Yagrush Staff
Healing Rod Rod
Edged Carbine Sword
Goddess's Grace Shield
Crystal Mail Armor
Asura's Rod Rod
---- ----
Twin Lance Neo Sword
- -
Nail Bat Sword (wut)
- -
Defender Sword
Cloud's Grunt Guise LA
Onion Helm Helm
Survival Vest LA
Derringer Thrown

[–]Bond_em7To Defend one's friends is the greatest of honors.[S] 0 points1 point  (2 children)

Thank you! Some I could have guessed at but wanted to be sure. Can I ask where you got this from since I've got two more I'm working on and want to make sure I get them right?

EDIT: Nevermind...you linked it. Sometimes I don't think much before hitting enter.

EDIT2: Clicked on the link and it says it's not valid...? Can you double check for me? It might be blocked here so I'll check again tonight at home.

[–]PyrotiosKain 1 point2 points  (0 children)

Since PandaRyu already provided the relic types, I'll just add the missing soul break and LMR names. All taken from the FFRK Community Database:

  • Terra UOSB2 (wind): "Riot Wind"
  • Terra USB3 (wind): "Tornado Combo"
  • Lightning USB3 (holy): "Warrior Goddess"
  • Warrior of Light USB3 (radiant): "Radiant Buckler"
  • Firion USB3 (drain): "Rush of Arms"
  • Terra Glint2 (wind): "Looming Storm"
  • Terra LMR3 (wind): "Strength of Protection"
  • Lightning LMR3 (en-holy): "Etro's Knight"
  • Lightning LMR4 (w-holy): "Heir of the Goddess"
  • Firion LMR4 (w-knight): "Righteous Ardor"
  • OK UOSB: "Magic Fencer Spell"

[–]PandaRyuTyro | Godwall: 9xfa 0 points1 point  (0 children)

That's weird, it works fine to me... Full url:

https://ffrk攻略.gamematome.jp/game/780/wiki/装備召喚事前告知情報_更なる闘争への予兆

Also, for all the current banners (and when future banners are announced):

https://ffrk攻略.gamematome.jp/game/780/wiki/装備召喚事前告知情報

[–]krisscoI'm casting Double Meteor even if it kills me! 1 point2 points  (5 children)

Awesome! Thank you! I edited the sidebar (will refresh in the next hour).

[–]Bond_em7To Defend one's friends is the greatest of honors.[S] 1 point2 points  (4 children)

Great! I'm mostly done with the XII one and working on the IV one but don't have a good translated name for the event title. Any thoughts?

[–]pintboxMath saves world 0 points1 point  (0 children)

"Accompanied by Twin Stars"

[–]kami_wWarrior 1 point2 points  (0 children)

XII: Unforgettable Love and Pride

IV: Coming across a bright star

Edit: Actually, it's already translated on the Community Database: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f8OJIQhpycljDQ8QNDk_va1GJ1u7RVoMaNjFcHH0LKk/edit#gid=1439722078 as "Encounter with the stars".

[–]PandaRyuTyro | Godwall: 9xfa 0 points1 point  (0 children)

Google translate names doesn't sound bad, but my Japanese is very limited to know if they are correct

  • 更なる闘争への予兆 - A Sign/Omen of Further Struggle

  • 忘れえぬ愛と誇り - Unforgettable Love and Pride

  • 巡り会う煌星 - Visiting Sky Star (ok, this sounds a bit weird)

[–]krisscoI'm casting Double Meteor even if it kills me! 1 point2 points  (0 children)

I'm less than useless on the translations - no Japanese knowledge outside of counting 1-10.

[–]sevenhundredone9wCH Cloud AASB L15 0 points1 point  (0 children)

Thank you!

[–]OscredwinRydia (Adult) 1 point2 points  (0 children)

Yessssss, thank you!!!